Paroles et traduction Dougie Maclean - It Fascinates Me
All
the
way
across
the
southern
pacific
Через
всю
южную
часть
Тихого
океана.
Lost
out
on
some
brazilian
plain
Заблудился
на
какой-то
бразильской
равнине.
The
lady
runs
like
a
river
Леди
течет,
как
река.
The
lady
she
runs
just
like
a
hurricane
Леди
она
бежит
как
ураган
And
it
fascinates
me
when
she
comes
into
the
light
И
это
очаровывает
меня,
когда
она
выходит
на
свет.
It
fascinates
me
she
hides
when
she
must
stay
out
of
sight
Меня
завораживает,
что
она
прячется,
когда
должна
быть
вне
поля
зрения.
And
as
the
evening
goes
down
И
с
наступлением
вечера
...
And
the
village
it
sleeps
just
like
a
child
till
dawn
А
деревня
она
спит
как
дитя
до
рассвета
And
there
she
sits
by
her
candles
И
вот
она
сидит
у
своих
свечей.
She
paints
and
she
dreams
until
reality
is
gone
Она
рисует
и
мечтает,
пока
реальность
не
исчезнет.
There's
no
reasons
to
fear
for
the
future
Нет
причин
бояться
за
будущее.
No
chances
to
dream
about
the
past
Нет
шансов
мечтать
о
прошлом.
Quiet
suburbia
now
it
has
gone
Тихий
пригород
теперь
его
нет
And
your
freedom
well
it
has
come
at
last
И
твоя
свобода
ну
наконец
то
она
пришла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dougie Maclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.