Dr. Hook - Sweetest Of All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. Hook - Sweetest Of All




Out of all of the nights I remember
Из всех ночей, которые я помню,
Of all of the loves I recall
из всех любовей, которые я помню.
There are many who live in my memory
Многие живут в моей памяти.
But you were the sweetest of all
Но ты была самой милой из всех.
Wasn′t it sweetest of all, babe
Разве это не было самым сладким из всего, детка?
Wasn't it sweetest of all?
Разве это не было самым сладким?
I wasn′t you're first love
Я не был твоей первой любовью.
I wasn't your last
Я не был твоим последним.
But wasn′t it sweetest of all?
Но разве это не было самым сладким?
Sometimes I still think about you
Иногда я все еще думаю о тебе.
Sometimes I wish that you′d call
Иногда мне хочется, чтобы ты позвонил.
And sometimes I feel like
И иногда мне кажется, что ...
You're lying here with me
Ты лежишь здесь со мной.
And it′s still the sweetest of all
И это по-прежнему самое сладкое из всех.
So keep your goodbyes in your pocket
Так что держи свои прощания в кармане.
You ain't going nowhere at all
Ты вообще никуда не пойдешь.
Your memory is staying here with me
Твоя память останется здесь со мной.
′Cause you were the sweetest of all
Потому что ты была самой милой из всех.
Wasn't it sweetest of all, babe?
Разве это не было самым сладким, детка?
Wasn′t it sweetest of all?
Разве это не было самым сладким?
Of all of the lovers
Из всех влюбленных
You let lie beside you
Ты позволяешь лежать рядом с тобой.
Weren't we sweetest of all?
Разве мы не были самыми милыми?
Wasn't it sweetest of all, babe?
Разве это не было самым сладким, детка?
Wasn′t it sweetest of all? (Sweet, sweetest)
Разве это не было самым сладким из всех? (сладким, сладким)
Of all of the lovers
Из всех влюбленных
You let lie beside you
Ты позволяешь лежать рядом с тобой.
Wasn′t it sweetest of all (sweetest of all)
Разве это не было самым сладким из всех (самым сладким из всех)?
Weren't we sweetest of all, babe? (Weren′t we sweetest of all?)
Разве мы не были самыми милыми из всех, детка? (разве мы не были самыми милыми из всех?)
Weren't we sweetest of all, babe? (Wasn′t it sweetest of all?)
Разве мы не были самыми милыми из всех, детка? (разве это не было самым милым из всех?)
Of all of the lovers
Из всех влюбленных
You let lie beside you
Ты позволяешь лежать рядом с тобой.
Weren't we sweetest of all?
Разве мы не были самыми милыми?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.