Paroles et traduction Dr. Octagon - Doctor Octagon
Live,
November
6,
1996
Прямой
Эфир,
6 Ноября
1996
Года
At
the
Great
Western
Forum
in
Inglewood,
CA
На
Великом
западном
форуме
в
Инглвуде,
Калифорния.
Dr.
Octagonecologyst
and
Chewbacca
Uncircumcised
Доктор
Октагонэколог
и
необрезанный
Чубакка
Perform
with
with
Curt
Kobane
and
Roger
from
Zapp
Выступайте
вместе
с
Куртом
Кобейном
и
Роджером
из
Zapp
The
plane
managed
to
land,
the
skeleton
at
the
controls
Самолет
успел
приземлиться,
скелет
за
штурвалом.
A
place
called
the
Twilight
Zone
Место
под
названием
Сумеречная
зона.
Are
extraterrestrials
able
to
accomplish
this?
Способны
ли
инопланетяне
на
это?
I
will
explain
but
you'd
become
more
puzzled
at
the
possibilities
Я
объясню,
но
ты
еще
больше
озадачишься
возможностями.
Earth
ending
trilogies,
wacky
stuff
Трилогии
о
конце
Земли,
дурацкие
штучки
Like
gas
passing
dinosaurs
while
I
stroll
in
circles
blindfolded
Как
газ,
проходящий
мимо
динозавров,
пока
я
хожу
кругами
с
завязанными
глазами.
Gave
a
lady
some
wrinkle
cream
out
of
rat
poop
Дал
даме
крем
от
морщин
из
крысиного
помета.
You
might
just
laugh
so
hard
your
skull
cracks
Ты
можешь
просто
смеяться
так
сильно,
что
твой
череп
треснет.
Brain
spills
thick
blood
shooting
out
like
a
champagne
cork
Мозг
выплескивает
густую
кровь,
вылетающую,
как
пробка
из
шампанского.
Females
so
horny
and
mean
Самки
такие
возбужденные
и
злые
Sucking
scales
off
of
live
rattlesnakes
Сосут
чешую
с
живых
гремучих
змей
My
boy
gave
his
girl
money
for
groceries,
she
got
a
new
hairdo
Мой
мальчик
дал
своей
девочке
денег
на
продукты,
она
сделала
новую
прическу.
Women
like
this
could
even
make
the
devil
commit
suicide
Такие
женщины
способны
даже
дьявола
заставить
совершить
самоубийство.
Hung
from
a
tree
on
Johannesburg
with
no
parachute
Повешен
на
дереве
в
Йоханнесбурге
без
парашюта.
Big-Bigfoot
captured
by
UFO's
Биг-Бигфут,
захваченный
НЛО
Haloes
were
found,
at
the
landing
sites,
vanishing
На
посадочных
площадках
были
найдены
исчезающие
нимбы.
Vanishing
victims,
kept
alive
on
metal
examining
tables
Исчезающие
жертвы,
оставленные
в
живых
на
металлических
смотровых
столах.
Ex-Experts
baffled
they
could
survive
the
caustic
exposure
Бывшие
эксперты
недоумевали,
смогут
ли
они
пережить
это
едкое
воздействие.
To
laser
scalpels,
green
berets
К
лазерным
скальпелям,
зеленым
беретам.
Flowing
cold
heads
in
mechanical
wombs
Текучие
холодные
головы
в
механических
утробах
Radioactive
constant
temperature
circular
appendages
Радиоактивная
постоянная
температура
круглые
придатки
Cripples
start
shaking
sending
distress
signals
Калеки
начинают
дрожать
посылая
сигналы
бедствия
We're
not
alone
in
the
Twilight
Zone
Мы
не
одни
в
Сумеречной
зоне.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed"
"Они
помахали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости".
Keep
it
simple
Будь
проще.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed"
"Они
помахали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости".
Keep
it
simple
Будь
проще.
Back
in
spiral,
I
roast
humans
like
a
gyro
Вернувшись
в
спираль,
я
поджариваю
людей,
как
гироскоп.
New
York,
Atlanta,
Africa
to
Cairo
От
Нью-Йорка,
Атланты,
Африки
до
Каира.
Diplomat
King
Presidential
offspring
Дипломат
Король
президентский
отпрыск
Two
miles
from
Westinghouse,
with
lights
down
South
В
двух
милях
от
Вестингауза,
с
огнями
на
юге.
Government
chemical
voodoo
man
miracle
Правительство
химическое
чудо
человека
вуду
Super
disease
your
brain
is
more
hysterical
Супер
болезнь
ваш
мозг
более
истеричен
My
urine
see
paralyze
your
ability
with
space
codes
Моя
моча
парализует
твои
способности
космическими
кодами
Electrodes
you're
ready
for
a
pap
smear
Электроды
вы
готовы
к
мазку
Папаниколау
Wax
in
your
inner
ear,
doodoo
in
your
outer
ear
Воск
в
твоем
внутреннем
ухе,
Дуду
в
твоем
внешнем
ухе.
Two
cows
a
zebra
will
jump
through
your
atmosphere
Две
коровы
и
зебра
проскочат
сквозь
твою
атмосферу.
Giraffe-Funk
will
raise
beamin'
through
your
trunk
Жираф-фанк
поднимет
луч
света
через
твой
багажник.
Steam
of
Legion,
to
burn
up
in
your
anal
region
Пар
Легиона,
чтобы
сгореть
в
твоей
анальной
области.
Power
contracting
with
bombs
in
his
rectum
factor
Власть
сокращается
с
помощью
бомб
в
его
прямой
кишке.
Utilized
phonic
like
water
in
your
Panasonic
Использованная
акустика
как
вода
в
вашем
Панасонике
Trip
or
slip
or
fall
right
into
the
earth
pit,
gamma
ray
toilet
Споткнуться,
поскользнуться
или
упасть
прямо
в
земную
яму,
гамма-лучевой
туалет.
Microbes
on
your
earth
shit
Микробы
на
вашей
земле
дерьмо
Dr.
Ludicrous,
I
turn
into
a
octapus
Доктор
нелепый,
я
превращаюсь
в
осьминога.
Grab
eight
species,
isolate
like
an
incubus
Хватай
восемь
видов,
изолируйся,
как
инкуб.
Convert
with
probes,
green
shit
is
on
your
earlobes
Обращайся
с
помощью
зондов,
зеленое
дерьмо
у
тебя
на
мочках
ушей.
Attack
what
stomach
with
juice
they
call
gastric
Атакуйте
желудок
соком,
который
они
называют
желудочным.
Alien
bugs
with
sickle
cell,
get
they
ass
kicked
Инопланетные
жуки
с
серповидными
клетками,
пусть
им
надерут
задницу
Dermatologist
examine
more
black
cysts
Дерматолог
исследует
больше
черных
кист
Radiation
butter
pouring
down
your
sinus,
it's
Dr.
Octagon
Радиационное
масло
льется
тебе
в
нос,
это
доктор
октагон.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed"
"Они
помахали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости".
Keep
it
simple
Будь
проще.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed"
"Они
помахали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости".
Keep
it
simple
Будь
проще.
Utilize
to
abuse
minds
Использовать
для
злоупотребления
умами
Slice
head
halves,
let's
probe
the
subconscious
lobe
Разрежьте
голову
пополам,
давайте
прощупаем
подсознательную
долю.
Mathematical
parabola,
ACT
test
and
just
ex-plorating
Математическая
парабола,
акт
проверки
и
просто
экс-плорация
The
creative
arctic
regions,
or
isolating
cockpit
Креативные
арктические
регионы,
или
изолирующий
кокпит
A
regular
pitstop
monitoring
with
enough
fuel
Регулярный
контроль
питстопа
с
достаточным
количеством
топлива
To
fly
a
small
dirigible
to
a
place
an
oasis
in
a
nebula,
Earth
Полететь
на
маленьком
дирижабле
к
месту,
оазису
в
туманности,
Земле.
Universal
charting
unseen
atmosphere
Универсальная
карта
невидимая
атмосфера
Requesting
assistance,
I
speed
through
waves
Требуя
помощи,
я
мчусь
сквозь
волны.
Like
a
Concorde
SST,
then
open
aperture
Как
Конкорд
SST,
затем
открытая
апертура
The
shape
of
Octagon
selects
forward
morphing
Форма
восьмиугольника
выбирает
трансформацию
вперед
It's
the
vertical
Frankenstein
Это
вертикальный
Франкенштейн.
Prototype
of
like
Kervorkian,
mind
pedestrian
controls
Прототип,
как
у
Керворкяна,
мысленно
управляет
пешеходом
Spend
elevation
gobble
the
ignorant
supersonic
cruise
Потратьте
высоту
сожрите
невежественный
сверхзвуковой
круиз
Hidin'
to
think,
focus
psychosis
with
Von
Blowford
Прячусь,
чтобы
думать,
сосредотачиваюсь
на
психозе
с
фон
Блоуфордом.
Black
lotus
releases
when
life
is
flailing
external
Черный
лотос
освобождается,
когда
жизнь
бьет
ключом.
Terminal
update,
thermal
conducted
power
source
supplied
Обновление
терминала,
поставляемый
теплопроводный
источник
питания
Man
on
the
moon
pumps
amps,
or
souped
up
cable
boxes
Человек
на
Луне
качает
усилители
или
усиленные
кабельные
коробки
Getting
up
impossible
Встать
невозможно
The
speaker
needs
another
dose,
concoct
Говорящему
нужна
еще
одна
доза,
стряпня.
Concoct
the
scenario
view,
in
a
position
of
a
coroner
Состряпайте
сценарный
вид,
находясь
в
положении
коронера.
Describing
current
events
bent
on
human
dismemberment
Описание
текущих
событий,
нацеленных
на
расчленение
человека.
To
a
point
of
no
resemblance
До
такой
степени,
что
никакого
сходства.
We're
not
alone
in
the
Twilight
Zone
Мы
не
одни
в
Сумеречной
зоне.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed"
"Они
помахали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости".
Keep
it
simple
Будь
проще.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed"
"Они
помахали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости".
Keep
it
simple
Будь
проще.
Like
Enoch,
I
wear
my
cape,
you
can't
destroy
Как
и
Енох,
я
ношу
свой
плащ,
ты
не
можешь
уничтожить
меня.
My
impeccable
caliber
that
makes
your
vision
blur
Мой
безупречный
калибр,
который
затуманивает
твое
зрение.
I
drop
particle
X
when
having
Rhythm
sex
Я
роняю
частицу
X
когда
занимаюсь
ритмичным
сексом
Voodoo
arrangers
with
the
kids
Power
Rangers
Аранжировщики
вуду
с
детьми
Могучие
рейнджеры
Make
me
see
other
men,
gorillas
masturbating
Заставь
меня
увидеть
других
мужчин,
мастурбирующих
горилл.
With
human
strangers
С
чужими
людьми.
Legally
through
court,
you're
stung
by
a
genital
wart
По
закону,
через
суд,
вас
ужалила
генитальная
бородавка.
Chlamydia,
through
the
city-a
Хламидии,
через
город-а
Los
Angeles
Texas
has
a
serpent
that's
urgent
В
Лос
Анджелесе
в
Техасе
есть
змей
это
срочно
For
the
mass
appeal
biomedical
test
your
rectum
Для
массового
обращения
биомедицинский
тест
вашей
прямой
кишки
Squeezing
in
banana
peels
Выжимание
банановой
кожуры
Outwards
backwards
towards
Boston
Вперед
назад
к
Бостону
It's
costing
androids
leaving
humans
with
hemerrhoids
Это
дорого
обходится
андроидам,
оставляя
людей
с
геморроидами.
Thinking
more
of
what
they
can't
explore
Больше
думать
о
том,
что
они
не
могут
исследовать.
Like
the
cartoon
Donald
Duck
is
giving
fellatio
on
the
floor
Как
в
мультике
Дональд
Дак
делает
фелляцию
на
полу
With
Reed
Richards,
looking
at
The
Thing's
naked
pictures
С
Ридом
Ричардсом,
смотрящим
на
голые
фотографии
этой
штуки.
Taking
Ex-Lax
to
relax
with
the
needle
and
thread
Принимаю
экс-Лакс,
чтобы
расслабиться
с
иголкой
и
ниткой
Sewing
up
all
the
other
buttcracks
Зашиваю
все
остальные
задницы.
In
the
industry
there's
no
one
who
can
mess
with
В
индустрии
нет
никого,
с
кем
можно
было
бы
связываться.
Dr.
Octagon,
now
serving
coleslaw
and
pink
pickles
Доктор
октагон
теперь
подает
капустный
салат
и
розовые
маринованные
огурцы.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed"
"Они
помахали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости".
Keep
it
simple
Будь
проще.
"They
waved
among
the
trees
at
breakneck
speed
their
bikes"
"Они
размахивали
среди
деревьев
на
головокружительной
скорости
своими
велосипедами".
Keep
it
simple
Будь
проще.
"Detached
his
bike,
and
leaped
to
safety
Он
отцепил
велосипед
и
прыгнул
в
безопасное
место.
Just
before
they
collided
with
a
tree"
Как
раз
перед
тем,
как
они
столкнулись
с
деревом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Thornton, Kurt Matlin, Phil Collington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.