Dr. P feat. 681 - La Luz (feat. 681) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. P feat. 681 - La Luz (feat. 681)




La Luz (feat. 681)
Свечение (feat. 681)
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Озаряет мой путь свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет в темноте
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Озаряет мой путь свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет в темноте
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Ha sido un placer conocerte
Удовольствие было познакомиться
Buscarte me a hecho entenderte
Поиск твой дал мне тебя понять
Leerte me a hecho comprenderte
Чтение твоё помогло мне тебя осознать
Tu me hablas de vida no me hablas de
Ты говоришь о жизни, не о
Muerte dime lo que quieras, quiero obedecerte
Смерти, скажи мне, что хочешь, хочу послушаться
Tus labios dicen la verdad
Твои уста говорят правду
Contigo mi alma disfruta de
С тобой моя душа наслаждается
Prosperidad, me hablas de amor me hablas de bondad
Благополучием, ты говоришь о любви, говоришь о доброте
Me dijiste que de Dios es mi habilidad
Ты сказала мне, что от Бога мои способности
Nadie me dice lo que puedes decirme tu fuiste enviada para dirigirme
Никто не говорит мне того, что можешь сказать ты, послана, чтобы руководить мной
Tus letras saltan para corregirme
Твои буквы выпрыгивают, чтобы исправить меня
Tu me has dicho que de Dios no puedo esconderme
Ты сказала мне, от Бога не могу я спрятаться
El que te escribió no puede ser del
Тот, кто тебя написал, не может быть от
Mundo, lo que tu me dices es demasiado profundo
Мира, то, что ты говоришь мне, слишком глубоко
Contigo yo alumbró la duda
С тобой я освещаю сомнения
Me socorres el espiritu me ayuda
Ты помогаешь мне, дух содействует мне
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Озаряет мой путь свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет в темноте
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Озаряет мой путь свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет в темноте
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Me dices lo contrario lo que el mudo quiere
Ты говоришь мне противоположное тому, что хочет мир
Tu me has dicho que cosas mas grande cristo tiene
Ты сказала мне, что у Христа есть вещи побольше
Me has dicho que espere que no desepere
Ты сказала мне ждать, не отчаиваться
Tu me has dicho que no le tema a los malos seres
Ты сказала мне не бояться злых существ
Tu eres la espada de doble filo contigo de
Ты меч обоюдоострый, с
Ti yo escribo y hablo con cristo vivo
Тобой я пишу и говорю с живым Христом
Cuando te miro me animo y camino
Когда смотрю на тебя, воодушевляюсь и иду
Directo hacia mi destino
Прямо к своей цели
Definitivamente eres poderosa
Ты, несомненно, могущественна
El universo sabe que eres otra cosa
Вселенная знает, что ты нечто иное
Me hablas del novio que viene por su esposa
Ты говоришь мне о женихе, который придёт за своей невестой
Tus proverbios me dicen cosas hermosas
Твои притчи говорят мне прекрасные вещи
Insisto que eres la luz que todos pueden ver
Настаиваю, что ты свет, который все могут видеть
Tu eres el alimento cualquiera puede comer
Ты пища, которой может полакомиться каждый
Que Dios me revele de ti quiero aprender
Пусть Бог откроет мне тебя, хочу учиться
Quiero ser la biblia que muchos puedan leer
Хочу быть Библией, которую многие смогли бы прочесть
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Озаряет мой путь свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет в темноте
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Озаряет мой путь свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет в темноте
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino me lo ilumina la Luz...
Мой путь мне освещает Свет...





Writer(s): Luis Pellot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.