Paroles et traduction Dr. Zehir feat. Çağrı Sinci - Yalnız Kalktın (feat. Çağrı Sinci)
Ankara′da
yağmur,
fırtınamla
geldim
Я
приехал
в
Анкару
с
дождем
и
грозой
Beat
güzelmiş
abi
söylemeseydik
küserdi
Хороший
удар,
брат,
было
бы
обидно,
если
бы
мы
не
сказали
Kaldırımlar
ıslak,
yanımda
bir
doktor
Тротуары
мокрые,
рядом
со
мной
врач
Hastayım
biraz
bu
gün,
tedavi
bitkisel
mi?
Я
немного
болен
сегодня,
лечение
травяное?
Göz
altlarım
kırmızı,
ben
bir
Kızıl
Yıldızım
У
меня
красные
глаза,
я
Красная
звезда
Geciktim
biraz
bağışla,
sabaha
karşı
sızmışız
Прости,
я
опоздал,
мы
просочились
утром.
Gömleğimiz
kırışmış
da
kalbimiz
jilet
Наша
рубашка
сморщена,
а
наше
сердце
- бритва
Mat
bilet
çöz
abi
bize
biz
yolda
kalmışız
Раздай
билеты
на
мат,
брат,
мы
уже
в
пути.
Acıyı
çorba
sanmışız
kaşarla
ortak
olmuşuz
Мы
думали,
что
боль
- это
суп,
мы
стали
партнерами
с
шлюхой.
Yaşamla
seviyeli
dengesiz
ilişki
kurmuşuz
У
нас
были
неуравновешенные
отношения
с
жизнью
Ne
diyelim
böyle
gitmez
iyi
düşün
ıhta
kal
Что
бы
мы
ни
говорили,
так
не
пойдет,
подумай
хорошенько.
Sen
etiketi
sökersin
gasp
ederler
hediyeni
Ты
срываешь
ярлык,
они
узурпируют
твой
подарок.
Yalnız
aynalar
ayıktırır
bu
yalnızlığını
yalnıza
Одинокие
зеркала
делают
твое
одиночество
трезвым.
Süslü
püslü
kaldırımlar
alışamamış
tarzıma
Причудливые
тротуары
я
не
привык
к
своему
стилю
Farkımızdır
ha
yanlış
anlaşılmasın
sakın
Не
пойми
меня
неправильно,
разница
наша?
Dönek
dünya
tüm
gücümle
çıktım
işte
karşına
Непостоянный
мир,
я
столкнулся
с
тобой
изо
всех
сил.
Yalnız
kalktın
aynaya
baktın
Ты
остался
один,
посмотрел
в
зеркало.
Gözler
kırmızı
vaay
vaay
Глаза
красные,
вау,
вау
Doğruya
taktın,
yanlışa
kandın
Ты
одержим
правильным,
ты
ошибся
Zorlama
şansını
son
bak
Посмотри
последний
шанс
на
принуждение.
Yalnız
kalktın
aynaya
baktın
Ты
остался
один,
посмотрел
в
зеркало.
Gözler
kırmızı
vaay
vaay
Глаза
красные,
вау,
вау
Doğruya
taktın,
yanlışa
kandın
Ты
одержим
правильным,
ты
ошибся
Zorlama
şansını
son
bak
Посмотри
последний
шанс
на
принуждение.
Yine
düştün
yollara
Ты
снова
упал
на
дороги
Taktın
koluna
konyak
Ты
надел
коньяк
на
руку.
Kaldırımdı
en
yakının
Это
был
тротуар,
самый
близкий
Öptün
öptün
asfaltı
Ты
поцеловал
меня,
ты
поцеловал
асфальт
Kararmış
şu
ruhumla
aşkın
kötü
bir
rastlantı
Твоя
любовь
с
моей
потемневшей
душой
- плохое
совпадение.
Işıkları
yakın
lan
burada
her
yer
karardı
Включи
свет,
здесь
все
потемнело
Erkin
baba
çöpçülere
söyle
beni
alsınlar
Папа,
скажи
мусорщикам,
пусть
заберут
меня
Aşkım
için
bir
kamyonda
fazladan
yollasınlar
Пусть
пришлют
лишнее
в
грузовике
ради
моей
любви
Sanal
sevgilerle
beni
ne
olur
like'layın
Что
происходит
со
мной
с
виртуальной
любовью?
Önemli
hissettirip
depresyondan
saklayın
Почувствуй
себя
важным
и
избавься
от
депрессии
Sarılmadan
like′layın,
sarılmadan
like'layın
Нравится
без
объятий,
нравится
без
объятий
Birbirinizi
çok
sevip
de
sarılmadan
like'layın
Любите
друг
друга
очень
сильно
и
любите,
пока
не
обнимаетесь
Kafam
güzel
oldu
lan
sanki
senle
Ay′dayım
Я,
блядь,
под
кайфом,
как
будто
я
с
тобой
на
Луне
Yükselicem
tut
beni,
yerçekimsiz
aynayım
Я
поднимусь,
держи
меня,
я
зеркало
без
гравитации
Yalnız
kalktın
aynaya
baktın
Ты
остался
один,
посмотрел
в
зеркало.
Gözler
kırmızı
vaay
vaay
Глаза
красные,
вау,
вау
Doğruya
taktın,
yanlışa
kandın
Ты
одержим
правильным,
ты
ошибся
Zorlama
şansını
son
bak
Посмотри
последний
шанс
на
принуждение.
Yalnız
kalktın
aynaya
baktın
Ты
остался
один,
посмотрел
в
зеркало.
Gözler
kırmızı
vaay
vaay
Глаза
красные,
вау,
вау
Doğruya
taktın,
yanlışa
kandın
Ты
одержим
правильным,
ты
ошибся
Zorlama
şansını
son
bak
Посмотри
последний
шанс
на
принуждение.
Yalnız
kalktın
aynaya
baktın
Ты
остался
один,
посмотрел
в
зеркало.
Gözler
kırmızı
vaay
vaay
Глаза
красные,
вау,
вау
Doğruya
taktın,
yanlışa
kandın
Ты
одержим
правильным,
ты
ошибся
Zorlama
şansını
son
bak
Посмотри
последний
шанс
на
принуждение.
Yalnız
kalktın
aynaya
baktın
Ты
остался
один,
посмотрел
в
зеркало.
Gözler
kırmızı
vaay
vaay
Глаза
красные,
вау,
вау
Doğruya
taktın,
yanlışa
kandın
Ты
одержим
правильным,
ты
ошибся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr. Zehir
Album
PANZEHİR
date de sortie
22-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.