Paroles et traduction Drake - Stories About My Brother
Yeah,
right
back
Да,
прямо
назад
I
walked
in
the
studio,
Noel
said,
"I
thought
you
quit?"
Я
зашёл
в
студию,
Ноэль
сказал:
Я
думал,
ты
ушёл?
I
said,
"Nah,
I'm
quittin'
again
'cause
I
started
again"
Я
сказал:
Нет,
я
снова
ухожу,
потому
что
я
начал
снова
Gotta
wait
on
that
Надо
подождать
с
этим
This
like
the
storm
before
the
calm,
we'll
get
to
the
vacation
later
Это
как
буря
перед
затишьем,
в
отпуск
доберёмся
позже
This
is
the
decompress
before
the
intermission
Это
распаковка
перед
антрактом
Done
a
lot
of
postgame
talkin',
but
this
one
different
Сделал
много
разговоров
после
игры,
но
этот
другой.
I
told
Lee
to
put
him
in
the
car,
but
don't
pistol
whip
him
Я
сказал
Ли
посадить
его
в
машину,
но
не
бей
его
из
пистолета.
And
definitely
do
not
shoot
his
ass
'til
you
get
permission
И
определенно
не
стреляйте
ему
в
задницу,
пока
не
получите
разрешение.
People
got
a
heavy
misread
on
my
disposition
Люди
неправильно
поняли
мой
характер.
Talkin'
loose,
then
hit
me
up
after
on
some
"Please,
Drake
listen,
listen"
Говорил
свободно,
а
потом
ударил
меня
фразой
Пожалуйста,
Дрейк,
послушай,
послушай
Energy
they
bringin'
is
inconsistent
Энергия,
которую
они
приносят,
непоследовательна
I
got
two
Virgil
Benzes,
one
that
I'm
whippin'
right
now
У
меня
есть
два
Вирджила
Бенца,
один
из
которых
я
сейчас
порчу.
And
the
other
one,
I'm
keepin'
in
mint
condition
А
другой
я
держу
в
отличном
состоянии
And
niggas
bound
to
slip
eventually
like
they
sent
permission
И
ниггеры
в
конце
концов
должны
ускользнуть,
как
будто
они
отправили
разрешение
Imagine
us
gettin'
our
validation
from
an
ex-musician
searchin'
for
recognition
Представьте,
что
мы
получаем
подтверждение
от
бывшего
музыканта,
ищущего
признания.
Same
story
every
time,
they
heckle
in
repetition
Каждый
раз
одна
и
та
же
история,
они
повторяют
I'm
top
of
the
mountain,
these
niggas
still
down
at
base
camp,
they
plannin'
they
expedition
Я
на
вершине
горы,
эти
ниггеры
все
еще
в
базовом
лагере,
они
планируют
экспедицию
Y'all
the
type
to
catch
a
charge,
head
to
the
deposition
Вы
все
любители
поймать
обвинение,
отправляйтесь
на
допрос
And
act
like
the
rapper
named
after
the
sex
position
И
вести
себя
как
рэпер,
названный
в
честь
сексуальной
позиции.
But
let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Но
позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате.
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though,
for
real
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате,
хотя,
по-настоящему
Let
me
tell
you
'bout
my
brother
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате
Man,
let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Чувак,
позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
брате.
My
brother
a
tool
toter,
my
brother
a
tombstoner
Мой
брат
- инструмент,
мой
брат
- надгробие
Diamonds
and
violence
made
us
bond,
we
grew
closer
Бриллианты
и
насилие
сблизили
нас,
мы
стали
ближе
Brother
a
clip
loader,
my
brother
a
sick
soldier
Брат
- погрузчик,
мой
брат
- больной
солдат.
That
nigga
stick'll
it
to
you
for
real,
he
a
lint
roller
Этот
ниггер
прилипнет
к
тебе
по-настоящему,
он
валик
для
ворса
My
brother
a
aim
botter,
I
bought
him
a
Range
Rover
Мой
брат
- прицел,
я
купил
ему
Range
Rover.
My
brother
a
flame
thrower
Мой
брат
огнемет
It's
like
he
playin'
EDM,
that
nigga
a
chain
smoker
Как
будто
он
играет
в
EDM,
этот
ниггер
заядлый
курильщик.
Niggas
want
smoke
with
us,
I
promise,
it's
game
over
Ниггеры
хотят
покурить
с
нами,
обещаю,
игра
окончена.
Get
your
ass
twist
right
here,
he
a
kane
roller
Выкрути
свою
задницу
прямо
здесь,
он
ролик-кайне
And
then
you
niggas
whine
to
J
Prince,
like
some
grape
growers
А
потом
вы,
ниггеры,
жалуетесь
Джей
Принсу,
как
некоторые
производители
винограда.
Man,
what
the-?
Чувак,
что
за?
Get
out
of
here
with
that
shit
Уйди
отсюда
с
этим
дерьмом
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате,
хотя
I
mean,
enough
about
me
(conductor)
Я
имею
в
виду,
хватит
обо
мне
(Дирижер)
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате,
хотя
'Cause
I'll
backhand
you
boys
with
my
writing
hand
Потому
что
я
ударю
вас,
ребята,
своей
пишущей
рукой.
You
niggas
do
your
shootin'
on
the
web,
you
Spider-Man
Вы,
ниггеры,
стреляете
в
сети,
вы,
Человек-Паук.
My
brother
robbin'
it
down
to
you
junes
like
Iron
Man
Мой
брат
грабит
тебя,
июнь,
как
Железный
Человек.
My
brother
make
your
ace
disappear
like
a
slight
of
hand
Мой
брат
заставит
твой
туз
исчезнуть,
как
легкое
движение
руки.
My
brother
carry
bundles
and
extensions
like
hair
stores
Мой
брат
носит
с
собой
пучки
и
наращивание,
как
в
магазинах
для
волос.
It's
me,
him,
and
a
white
ting,
we
movin'
like
Paramore
Это
я,
он
и
белый
оттенок,
мы
двигаемся
как
Парамор.
He
into
some
shit
that
they
call
internal
affairs
for
Он
ввязался
в
какое-то
дерьмо,
которое
они
называют
внутренними
делами.
I'm
someone
he
care
for,
I'm
someone
he
there
for
Я
тот,
о
ком
он
заботится,
я
тот,
ради
кого
он
здесь
My
brother
put
some
holes
in
your
top,
you
a
Air
Force
Мой
брат
проделал
дырки
в
твоем
топе,
ты
из
ВВС.
I
should
charge
for
interviews,
they
want
me
to
share
more
Я
должен
брать
деньги
за
интервью,
они
хотят,
чтобы
я
поделился
больше
A
ticket
just
to
check
in
with
the
boy,
like
the
airport
Билет
только
для
регистрации
с
мальчиком,
как
в
аэропорту.
This
the
part
of
the
story
you
wasn't
prepared
for
Это
та
часть
истории,
к
которой
вы
не
были
готовы.
Let
me
tell
you
'bout
my
brother,
though
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
брате,
хотя
My
brother
say
I'm
better
than
everyone,
he
biased
as
fuck
Мой
брат
говорит,
что
я
лучше
всех,
он
чертовски
предвзят.
Blood
is
thicker
than
water,
nigga,
his
iron
is
up
Кровь
гуще
воды,
ниггер,
его
железо
готово.
And
if
you
keep
eyein'
me
down,
trust
me,
his
iron
is
up
И
если
ты
будешь
смотреть
на
меня
сверху
вниз,
поверь
мне,
его
железо
на
высоте.
Your
last
album
was
buns,
you
niggas
Hawaiian
as
fuck
Ваш
последний
альбом
был
булочками,
вы,
ниггеры,
гавайцы,
черт
возьми.
Niggas
so
down
bad,
they
makin'
alliances
up
Ниггеры
настолько
плохи,
что
заключают
союзы.
Cliquein'
up
with
haters
that
was
thinkin'
of
signin'
to
us
Объединяемся
с
ненавистниками,
которые
подумывали
о
том,
чтобы
подписаться
на
нас.
Knowin'
good
and
well,
that
when
I
drop,
they
inspired
as
fuck
Хорошо
знаю,
что
когда
я
упаду,
они
чертовски
вдохновят
Secret
admirers
too
embarrassed,
they
hide
in
the
cut
Тайные
поклонники
слишком
смущены,
прячутся
в
разрезе
CN
Towerin'
over
you
niggas,
I'm
giant
as
fuck
CN
Возвышаюсь
над
вами,
ниггеры,
я
чертовски
гигант.
Wait
on
whoever
to
say
whatever,
they
quiet
as
fuck
Подожди,
кто
бы
что
ни
говорил,
они
чертовски
молчат.
The
city
don't
love
you
like
that
and
they
fryin'
you
up
Город
тебя
не
любит
и
поджаривает.
I
can't
wait
for
the
day
that
you
choose
to
retire
your
stuff
Я
не
могу
дождаться
того
дня,
когда
ты
решишь
списать
свои
вещи
Takin'
off
the
sneakers
'cause
you
tired
of
tyin'
'em
up
Снимаю
кроссовки,
потому
что
ты
устал
их
завязывать.
That
one
day
you
wake
up
and
tell
'em
"enough
is
enough"
Что
однажды
ты
проснешься
и
скажешь
им:
Хватит!
That's
how
you
gon'
find
out
you
not
Kobe
Bryant
to
us
Вот
как
ты
узнаешь,
что
ты
не
Коби
Брайант
для
нас
Man,
you
not
Kobe
Bryant
to
us,
at
all
чувак,
ты
для
нас
вообще
не
Коби
Брайант
And
if
them
hoes
really
love
you,
then
them
hoes,
they
lyin'
to
us
И
если
эти
шлюхи
действительно
любят
тебя,
тогда
эти
шлюхи
лгут
нам.
They
say
they
miss
when
you
got
'em
wet
and
you
dryin'
them
up
Они
говорят,
что
скучают,
когда
ты
намокаешь
их
и
сушишь.
Also
don't
doubt
that
you
sent
them
here,
and
they
spyin'
on
us
И
не
сомневайтесь,
что
вы
их
сюда
послали,
а
они
за
нами
шпионят.
Man,
either
way,
nigga,
beware
of
the
dog,
deep
in
my
character
flaws
(conductor)
Чувак,
в
любом
случае,
ниггер,
остерегайся
собаки,
у
меня
глубокие
недостатки
в
характере
(Дирижер)
Humble
back
in
2012,
now
I
give
arrogant
bars
Смиренный
еще
в
2012
году,
теперь
даю
высокомерные
бары
I
remember
blue
streak
with
Neeks,
we
sharin'
Lacoste
Я
помню
синюю
полосу
с
Никсом,
мы
делим
Лакост
Now
we
go
for
dinner
and
we
joke
about
sharin'
the
cost
Теперь
мы
идем
на
ужин
и
шутим
о
том,
чтобы
разделить
расходы.
Got
me
a
ranch
in
the
H,
fuck
all
the
carryin'
'cause
У
меня
есть
ранчо
в
H,
к
черту
всю
эту
причину
Boy,
I'm
on
top
of
the
cake,
just
like
some
caramel
sauce
Боже,
я
на
торте,
как
карамельный
соус.
Fuck
all
the
settlin'
down,
these
boys
married
in-laws
К
черту
все,
что
успокаивается,
эти
мальчики
женаты
на
родственниках
мужа
I
go
for
dinner,
they
wife
is
there
and
she
starin'
across
Я
иду
на
ужин,
их
жена
там,
и
она
смотрит
напротив.
God
forbid
I
take
her
and
they
suffer
a
terrible
loss,
yeah
Не
дай
Бог,
я
заберу
ее,
и
они
понесут
ужасную
потерю,
да.
But
enough
about
me
Но
хватит
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Graham, D. Williams, J. Quinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.