Dražen Žanko - Od stoljeća sedmog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dražen Žanko - Od stoljeća sedmog




Od stoljeća sedmog
Since the Seventh Century
Mislili su neki, već nas neće biti
Some thought that we would no longer be here
Ni veselje svoje nisu znali kriti
They could not hide their joy
Raselit' nas triba da nas manje ima
We need to displace them so that there will be fewer of them
Nisu tu ni bili, tad će reći svima
They were not even there at that time, then let them all say
Nek' tuđinu grizu, roda znati neće
Let them criticize others, they will not know their origin
Bez jezika narod nema više sreće
A nation without a language has no more happiness
Djeca roda, povist neće znati
The children of the nation will not know their past
Potom svoj na svome, neće bit' Hrvati
After that, their own will not be Croats on their own
'Ko na tvrdoj stini svoju povist piše
Whoever writes their history on hard rock
Tom ne može ni'ko prošlost da izbriše
No one can erase their past
Varaju se i ne misle tako
They are wrong and do not think that way
Što se krvlju brani, ne pušta se lako
That which is defended with blood is not easily given up
'Ko na tvrdoj stini svoju povist piše
Whoever writes their history on hard rock
Tom ne može ni'ko prošlost da izbriše
No one can erase their past
Mi smo tu odavna, svi moraju znati
We have been here for a long time, everyone must know
To je naša zemlja, tu žive Hrvati
This is our land, Croats live here
Kroz vrimena gruba i kroz ljute boje
Through rough times and through fierce battles
Branili smo časno mi ognjišće svoje
We have honorably defended our hearth and home
Čuvaše nam pređi ovu rodnu grudu
Our ancestors protected this native soil
Nisu zbog slobode ginuli zaludu
They did not die in vain for freedom
Al' sad evo opet nova zora rudi
But now, behold, a new dawn is breaking
Posli dugih lita Hrvatska se budi
After so many years, Croatia is awakening
Tu na našoj zemlji, naš se barjak vije
Here on our land, our banner flies
Crven, bijeli, plavi, više se ne krije
Red, white, and blue, no longer hidden
'Ko na tvrdoj stini svoju povist piše
Whoever writes their history on hard rock
Tom ne može ni'ko prošlost da izbriše
No one can erase their past
Varaju se i ne misle tako
They are wrong and do not think that way
Što se krvlju brani
That which is defended with blood,
Ne pušta se lako
Is not given up easily
'Ko na tvrdoj stini svoju povist piše
Whoever writes their history on hard rock
Tom ne može ni'ko prošlost da izbriše
No one can erase their past
Mi smo tu odavna, svi moraju znati
We have been here for a long time, everyone must know
To je naša zemlja, tu žive Hrvati
This is our land, Croats live here
Na kamenu tvrdom o tom slova pišu
On the hard stone, these words are written
Od stoljeća sedmog tu Hrvati dišu
Since the seventh century, Croats have breathed here





Writer(s): Stjepan Stipica Kalogjera, Drazan Zanko, Ivo Cvitic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.