Paroles et traduction Dreams Come True - 琥珀の月
風が急に冷たくなった午後
The
wind
suddenly
turned
colder
in
the
afternoon
一年ぶりに引っぱり出したコ-トで
I
pulled
out
a
coat
I
hadn't
worn
in
a
year
無謀にも実行に踏み切った
And
recklessly
decided
to
go
through
with
it
彼もノってたから大丈夫
He
seemed
to
be
on
board
too,
so
it
would
be
okay
この「友達になる計画!」に
This
"plan
to
become
friends!"
ずっとおさがり
ねだってたブ-ツ
The
stuff
I'd
always
begged
to
borrow
from
you
'ねぇまだ飽きないの?'って言ったら
When
I
said,
"Don't
you
get
tired
of
it
yet?"
両頬(りょうほほ)つねられて
ブスになって
You
pinched
both
my
cheeks,
making
me
ugly
吹き出されたけど
息が止まりそうだった
I
laughed,
but
I
felt
like
I
couldn't
breathe
(Fu
胸が痛い)
(My
chest
hurts)
けやきの落ち葉
踏みながら
Stepping
on
fallen
ginkgo
leaves
手を振るあなたにピ-スサインをした
I
waved
the
peace
sign
at
you
as
you
drove
away
声が高くなってたよね
はしゃぎ過ぎたよね
My
voice
was
high-pitched,
and
I
was
acting
too
cheerful
どう見ても私
無理してたよね
It
was
obvious
that
I
was
trying
too
hard
今になってやっと分かった
頬に振れた手に
Now
I
finally
understand,
on
the
hand
that
touched
my
cheek
どうしてあんなに胸がつまったか
Why
my
chest
felt
so
tight
いつのまにか顔を出した
月がついてくる
The
moon
that
had
come
out
unnoticed
follows
me
彼のブ-ツの色に似てる
It's
the
same
color
as
his
stuff
一年前にふたりで見た映画のチケット
The
movie
ticket
we
saw
together
a
year
ago
半分に折れて
ポケットから出てきた
Folded
in
half,
came
out
of
my
pocket
今になってやっとわかった
ひとめ会いたかった
Now
I
finally
understand,
I
wanted
to
see
you
again
ブ-ツ閉じ込めた月が
ついてくる
The
moon
that
locked
away
my
stuff
follows
me
琥珀の月が
ずっとついてくる
The
amber
moon
follows
me
all
the
time
(Druru,
yeah,
dru
ru)
(Druru,
yeah,
dru
ru)
(I'm
walking
with
you)
(I'm
walking
with
you)
(Follow
me,
I'll
follow
you)
(Follow
me,
I'll
follow
you)
(I'm
walking
with
you)
(I'm
walking
with
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中村 正人
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.