Paroles et traduction Dreicon - Shakespeare
É
difícil
de
explicar,
é
mágica
Это
трудно
объяснить,
это
волшебство
Bem
fácil
conectar,é
lógica
Довольно
легко
подключить,
это
логика
Mesmo
ela
sendo
mais
complexa
do
que
"shakespeare"
Даже
если
она
более
сложна,
чем
"Шекспир"
Cura
minha
alma
e
desestressa
tipo
Reiki
Исцеляет
мою
душу
и
снимает
стресс,
как
рейки
Mas
quando
o
sol
voltar,
será
que
vai
tá
aqui?
Но
когда
солнце
вернется,
будет
ли
оно
здесь?
Ou
será
que
vai
pra
lá,
com
a
lua
vai
partir
Или
он
пойдет
туда,
с
Луной
он
уйдет
Ontem
foi
bom
não
foi?
Вчера
было
хорошо,
не
так
ли?
Ou
será
que
foi
a
dose
que
cê
tomou
por
nós
dois
Или
это
была
доза,
которую
ты
принял
для
нас
обоих
Ontem
pediu
amor,
ou
será
que
foi
viagem
porque
a
gente
deu
um
dois
Вчера
он
попросил
любви,
или
это
была
поездка,
потому
что
мы
дали
два
Diz
que
me
quer,
quando
tua
boca
ta
na
minha
é
a
melhor
poesia
Скажи,
что
хочешь
меня,
когда
твой
рот
в
моем-Лучшая
поэзия.
Mas
se
quiser,
vou
tatuar
cê
na
minha
vida
Но
если
хочешь,
я
сделаю
татуировку
в
своей
жизни.
E
faço
a
gente
virar
rima
de
um
som
И
я
заставляю
нас
превращаться
в
рифму
звука.
Diz
que
me
quer,
quando
tua
boca
ta
na
minha
é
a
melhor
poesia
Скажи,
что
хочешь
меня,
когда
твой
рот
в
моем-Лучшая
поэзия.
Mas
se
quiser,
vou
tatuar
cê
na
minha
vida
Но
если
хочешь,
я
сделаю
татуировку
в
своей
жизни.
E
faço
a
gente
virar
rima
de
um
som
И
я
заставляю
нас
превращаться
в
рифму
звука.
E
ela
disse
que
esqueceu
uma
parada
em
casa
И
она
сказала,
что
забыла
о
остановке
дома.
Que
tava
sentindo
falta
e
mais
tarde
passava
pra
pegar
Что
я
скучал,
а
потом
приходил,
чтобы
забрать
Quando
chegou
meteu
o
louco,
tava
linda,
Когда
она
пришла,
она
с
ума
сошла,
она
была
прекрасна.,
Linda
é
pouco
nipe
Hollywood,
vestida
pra
matar
Красивая
маленькая
Нипе
Голливуд,
одетая,
чтобы
убить
Me
jogou
de
lado
e
discreta,
me
beijou
sem
pressa
Отбросил
меня
в
сторону
и
сдержанно
поцеловал,
не
торопясь
Nessa
hora
eu
fui
pra
lua
В
это
время
я
отправился
на
Луну
E
ela
me
puxou
pra
terra,
me
deixou
em
inércia
quando
ela
ficou
nua
И
она
вытащила
меня
на
землю,
оставила
меня
в
инерции,
когда
она
стала
голой
Diz
que
me
quer,
quando
tua
boca
ta
na
minha
é
a
melhor
poesia
Скажи,
что
хочешь
меня,
когда
твой
рот
в
моем-Лучшая
поэзия.
Mas
se
quiser,
vou
tatuar
cê
na
minha
vida
Но
если
хочешь,
я
сделаю
татуировку
в
своей
жизни.
E
faço
a
gente
virar
rima
de
um
som
И
я
заставляю
нас
превращаться
в
рифму
звука.
Diz
que
me
quer,
quando
tua
boca
ta
na
minha
é
a
melhor
poesia
Скажи,
что
хочешь
меня,
когда
твой
рот
в
моем-Лучшая
поэзия.
Mas
se
quiser,
vou
tatuar
cê
na
minha
vida
Но
если
хочешь,
я
сделаю
татуировку
в
своей
жизни.
E
faço
a
gente
virar
rima
de
um
som
И
я
заставляю
нас
превращаться
в
рифму
звука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Koslovsky Dreicon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.