Dub Aura - Notorious (feat. Dave East) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dub Aura - Notorious (feat. Dave East)




D.U... Uh
Д. У ... Э-Э ...
Aura
Аура
Pablo
Пабло
Sup nigga!
Суп, ниггер!
If you think you could rap with me, that shit blasphemy
Если ты думаешь, что сможешь читать со мной рэп, то это богохульство.
Go ask them niggas that bagged up packs with me, that′s a factory
Иди спроси у тех ниггеров, которые паковали со мной пакеты, Это же фабрика
A trapper slash athlete, Uh, fuck who was jacking me
Атлет-ловец Слэш, э-э, черт возьми, кто меня дергал
The bitches used to laugh at me 'til I tripled my salary
Суки смеялись надо мной, пока я не утроил свою зарплату.
A natural born killer, looked up to Mickey and Mallory
Прирожденный убийца, он смотрел на Микки и Мэллори снизу вверх.
Knocking Mobb Deep and Khadafi, I′m talking Tragedy
Сбивая Мобба с ног и Каддафи, я говорю о трагедии
Compare yourself to me 'cause in your back, they put a battery
Сравни себя со мной, потому что тебе в спину вставили батарейку.
Like the Energizer bunny, we just enterprising money
Как кролик энерджайзер, мы просто предприимчивые деньги.
Honestly, actually, Nipsey forever, Victory Lap'n these
Честно говоря, на самом деле, Нипси навсегда, круг почета и это все
Nigga please, shots fired, blood flooding your dungarees
Ниггер, пожалуйста, выстрелы, кровь заливает твой комбинезон.
And that′s just the half of my war path
И это только половина моего боевого пути.
Laugh now, cry later, I rhyme greater
Смейся сейчас, плачь позже, я рифмую лучше.
Any demon in my past I know that I can confront it
Я знаю, что могу противостоять любому демону из моего прошлого.
When I die I pray that I can get blunted, we used to slide over nothing
Когда я умру, я молюсь, чтобы меня затупили, раньше мы скользили по пустякам.
Times is hard, you lose your life for a hunnit
Времена трудные, ты теряешь свою жизнь из-за ханнита.
We got the drop, I heard he chilling, Got him right where I want him
У нас есть капля, я слышал, он прохлаждается, получил его прямо там, где я хочу.
Now he cashing check, homie I′m back in effect like Das EFX
Теперь он обналичивает чек, братан, я снова в действии, как Дас ЭФКС.
You ain't fly ′til you could say you had a jet
Ты не будешь летать, пока не скажешь, что у тебя есть самолет.
You only still alive because you had a vest
Ты жив только потому, что у тебя был жилет.
You claim you had her heart, fuck it I had her neck
Ты утверждаешь, что у тебя было ее сердце, но к черту ее шею!
If we talking like the 90's I get mad respect
Если мы говорим как в 90-е, то я получаю безумное уважение.
I′m a destroyer like Joe Hammond
Я разрушитель, как Джо Хэммонд.
A hunnit giffy's, he move it quickly, the bro scamming
Ханнит Гиффи, он быстро двигает ею, братан мошенничает
UCLA, I made plays in Cali like Ed O′Bannon
В Калифорнийском университете я ставил пьесы, как Эд О'Бэннон.
Plug landed, brought that tan in, celebrated, ordered Salmon
Барыга приземлился, привез загар, отпраздновал, заказал лосося.
I feel like young Deion, It's Prime Time when I'm scrambling
Я чувствую себя юным Дейоном, это прайм-тайм, когда я карабкаюсь.
And you could play the field but it′s only one Peyton Manning
И ты можешь играть на поле, но это всего лишь один Пейтон Мэннинг.
You could probably see my future with all the shit that my hands in
Ты, наверное, мог бы увидеть мое будущее со всем тем дерьмом, в которое я вляпался.
And this the flow that got them to panic, I′m hard to manage nigga
И это поток, который привел их в панику, со мной трудно справиться, ниггер
I done manage to stay dry through another storm
Мне удалось остаться сухим в очередной шторм.
And I done set myself on fire to keep others warm
И я поджег себя, чтобы согреть других.
I spring through in that new Virgil shit that come in fall
Я выскакиваю в этом новом Виргилийском дерьме, которое приходит осенью.
I learned the game from all the days I was underboss
Я научился этой игре за те дни, когда был младшим боссом.
I'm Chapo son, man I come from this shit
Я сын Чапо, Чувак, я родом из этого дерьма.
Fuck cut from a different cloth, I was cut from a brick
Черт, вырезанный из другой ткани, я был вырезан из кирпича.
I might Pat Ewing the six and park it ′front of the the Nick
Я мог бы похлопать Юинга по шестерке и припарковать ее перед ником
Or meet Tana by Sapito's right on hundred and six, shit
Или встретимся с Таной у Сапито на сто шестой улице, черт возьми
You won′t never know if they that loyal
Ты никогда не узнаешь, настолько ли они верны.
You could be upfront with niggas and they'll still back door you
Ты можешь быть откровенен с ниггерами, но они все равно откроют тебе черный ход.
My aura rich like I own black oil
Моя аура богата, как моя собственная черная нефть.
And I won′t stop 'til I go Tourbillion, black foil, that's how I black for you
И я не остановлюсь, пока не стану Турбионом, черная фольга, вот как я чернею для тебя.
You got goals then it′s potholes
У тебя есть цели, а потом выбоины.
But I′m Stevie Wonder 'cause I could do this with my eyes closed
Но я Стиви Уандер, потому что могу делать это с закрытыми глазами .
Ribbon In The Sky is just a symbol how I′m fly
Лента в небе - это просто символ того, как я лечу.
And fuck the numbers and the clout, I'm like Biggie in the Stuy
И к черту цифры и влияние, я как Бигги в Стайе.
I′m Notorious, Glorious
Я пользуюсь дурной славой и Славой.
To get somebody Roc'n like me you need Gloria′s
Чтобы заполучить кого то рок н ролла вроде меня тебе нужна Глория
But In My Lifetime, I seen things to where you probably'll fold
Но за свою жизнь я повидал такое, что ты, наверное, сдашься.
Like I ain't talking protesting when they marching with poles
Как будто я не говорю протестуя когда они маршируют с шестами
And your integrity is safe if you honor the code
И ваша честность будет в безопасности, если вы будете соблюдать Кодекс.
Man they can′t see me, Guess you got to milk carton these flows
Блин, они меня не видят, наверное, тебе нужно доить из коробки эти потоки.
Plus I′m trying to milk the game for a hundred mill
К тому же я пытаюсь подоить дичь за сотню лямов.
So just know that if we coming we gon' come for real
Так что просто знай, что если мы придем, то придем по-настоящему.





Writer(s): Donnell Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.