Dudu Faruk - דוד המלך (ערק ערק ערק) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dudu Faruk - דוד המלך (ערק ערק ערק)




יושב על הטיל
Сидя на ракете
וטס לה בתחת
И летит в ее задницу
נדלק לי הפתיל
У меня зажегся фитиль
כולי בא בצהריים אל הבת של השכן
Я пришел в полдень к дочери соседа
אני מבקש חלב והיא עונה לי דודו כן כן
Я прошу молока, и она отвечает мне, дядя, да, да
גדלתי על מבט כואב כפרה לא על בן טן
Я вырос на болезненном взгляде Искупление не Бен Тен
אני עושה סיבובים על הכלי ומבריק אותו כמו אבן חן
Я делаю раунды на инструменте и полирую его, как драгоценный камень
מברך על הגוף שלה והיא עונה אמן
Приветствует ее тело, и она отвечает аминь
ערק ערק ערק
Жаворонок жаворонок
כמה באלי ערק
Пара Бали Арак
אני מתלבש ארמני ואתה בזארה (רק)
Я одеваюсь по-армянски, а ты в Zara (только)
אני בא כמו צונאמי ואתה בחאווה
Я прихожу как цунами, а ты в Еве
אני בא כמו גולני ואתה חיזבאללה
Я иду как Голани, а ты Хезболла
כמה קראק עליי שזה מדהים
Сколько трещин на мне, это удивительно
כמו פלאפל דודו בא בארבע טעמים
Как фалафель Додо приходит в четырех вкусах
שאתה מבקש חלב אתה נראה מגעיל
Вы просите молока вы выглядите отвратительно
כשאני מבקש חלב אני נראה מדהים
Когда я прошу молока, я выгляжу потрясающе
באלי ערק, ערק של האייפון X
Бали Арак, Арак iPhone X
אתה ילד חרא, הבאתי מגבונים
Ты говнюк. я принес салфетки.
ערק ערק ערק
Жаворонок жаворонок
כמה באלי ערק
Пара Бали Арак
אני מתלבש ארמני ואתה בזארה (רק)
Я одеваюсь по-армянски, а ты в Zara (только)
ערק ערק ערק
Жаворонок жаворонок
ערק מים ערק
Жаворонок воды жаворонок
אמרתי זה ערק ותראה - בולעת
Я сказал, что это жаворонок и Смотри-глотай
ערק ערק ערק
Жаворонок жаворонок
כמה באלי ערק
Пара Бали Арак
אני מתלבש ארמני ואתה בזארה (רק)
Я одеваюсь по-армянски, а ты в Zara (только)
אני כמו דוד המלך ואתה מובארק
Я как царь Давид, а ты Мубарак
ערק ערק ערק ערק יא בת ז*נה
Арак Арак Арак Арак Арак * на
אני מחלק כספים למי שצריך
Я раздаю средства тем, кто должен
ועם המזומנים אני עושה כריך מזומנים
И с наличными я делаю бутерброд наличными
עושה לך אימונים בלהפסיק תזיונים בשכל
Делает вас обучение, чтобы остановить мудрость ебать
אמרה תוריד תאף - תורידי את הזבל מאמי
Она сказала: Убери свой нос - убери мусор от моей мамы
אני לא זוכר כמה עלה לי
Я не помню, сколько мне это стоило
כמה עלה לי לעשות אותה שווה לי מאוד
Сколько мне стоило сделать ее очень горячей для меня
שדיים גדולות
Большие сиськи
עיניים כחולות
Голубые глаза
משולש קטן מעל המשולש
Маленький треугольник над треугольником
כשדודו בסביבה עולים לך ההורמונים
Когда дядя рядом, гормоны стоят вам
דודו משלם בצ'קים אתה בקופונים
Додо платит чеками вы в купонах
אני חסין
Я невосприимчив
סופג כמו קרוטונים
Поглощает, как гренки
בחוץ חמסין
Открытый хамсин
אנלא מזיע בחיים
Я не потею в жизни
יש דיבור חזק אני כמו אורניום
Есть сильная речь я как Уран
יש דיבור חריף אתה בלון של הליום
Есть острый разговор вы воздушный шар гелия
אתה ברמי לוי ואני בסלקום
Ты берми Леви и я в селкоме
אתה אשכנזי שאומר סלאם עליכום
Вы Ашкенази, который говорит Салам алейкум
ערק ערק ערק
Жаворонок жаворонок
כמה באלי ערק
Пара Бали Арак
אני מתלבש ארמני ואתה בזארה (רק)
Я одеваюсь по-армянски, а ты в Zara (только)
ערק ערק ערק
Жаворонок жаворонок
ערק מים ערק
Жаворонок воды жаворонок
אמרתי זה ערק ותראה - בולעת
Я сказал, что это жаворонок и Смотри-глотай
ערק ערק ערק
Жаворонок жаворонок
כמה באלי ערק
Пара Бали Арак
אני מתלבש ארמני ואתה בזארה (רק)
Я одеваюсь по-армянски, а ты в Zara (только)
אני כמו דוד המלך ואתה מובארק
Я как царь Давид, а ты Мубарак
ערק ערק ערק ערק יא בת ז*נה
Арак Арак Арак Арак Арак * на





Writer(s): קומאי אורי, אנטווי אליאור


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.