Dudu Nobre - Posso Até Me Apaixonar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dudu Nobre - Posso Até Me Apaixonar (Ao Vivo)




Posso Até Me Apaixonar (Ao Vivo)
I Might Even Fall in Love (Live)
Gosto que me enrosco
I like to get tangled up
Gosto que me enrosco num rabo de saia
I like to get tangled up in a skirt's hem
Quero carinho, quero cafuné
I want affection, I want cuddles
Esse teu decote me tira o sossego
That neckline of yours takes my peace away
Vem me dar um chamego se você quiser
Come give me some loving if you want
O seu remelexo é um caso sério
Your swaying is a serious matter
Esconde um mistério que eu vou desvendar
It hides a mystery that I will unravel
Mas você, pitelzinho
But you, little flirt
Faz logo um charminho pra me maltratar
Quickly use your charm to mistreat me
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Fingindo inocente, toda saliente
Pretending to be innocent, all excited
Vem me olhando diferente, chego a estremecer
You come looking at me differently, I even tremble
Meu Deus, que avião
My God, what a bombshell
Chamando minha atenção
Catching my attention
E balança meu coração
And shaking my heart
E quer me enlouquecer
And wanting to drive me crazy
Machuca esse teu nego
Hurt your man
Eu não vou pedir arrego, não vou fraquejar
I won't ask for mercy, I won't weaken
Você está fazendo jogo duro
You're playing hard to get
penso no teu sussurro
I only think about your whisper
Dentro de um quarto escuro
Inside a dark room
Querendo me amar, é
Wanting to love me, yeah
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Pedaço de mau caminho
Piece of trouble
Esse seu umbiguinho
That little belly button of yours
Me deixa em desalinho
Leaves me in disarray
Juro que não ligo, é do métier
I swear I don't care, it's already part of the job
Pôr uma saia de crochê ou um belo bustiê
Wearing a crochet skirt or a beautiful bustier
pra acabar comigo
Just to finish me off
Senhor como é que pode?
Lord, how is it possible?
Essa mina no pagode chega pra abalar
This girl at the pagode comes to shake things up
O corpo queimado de praia
Beach-tanned body
Blusa tomara-que-caia
Strapless top
Noite inteira na gandaia
All night partying
Ela quer sambar, é
She just wants to samba, yeah
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Essa menina quer me enlouquecer
This girl wants to drive me crazy
Nasceu geral maluca
She was born generally crazy
Agora o que eu vou ser? Agora qual vai ser?
Now what will I be? Now what will it be?
Qual vai ser minha sina?
What will be my destiny?
Essa menina quer me enlouquecer, essa menina
This girl wants to drive me crazy, this girl
Essa menina perdendo o respeito
This girl is losing respect
Essa menina quer brincar, então brinca direito
This girl wants to play, so play right
Eu fui dizer pra ela que eu sou sujeito homem
I went to tell her that I am a subject man
Ela me disse que não, que eu era um homem sujeito
She told me no, that I was a man subject
E que o sujeito perdendo o seu posto
And that the subject is losing his position
Com muito jeito ainda consigo ser sujeito composto
With a lot of skill I can still be a compound subject
Mas ela tem predicado para me fazer de objeto
But she has the predicate to make me an object
Verbal, nominal, indireto e direto
Verbal, nominal, indirect and direct
Essa menina querendo me dar
This girl is trying to give me
É uma dor de cabeça que vai ser ruim de curar
It's a headache that will be hard to cure
Tanta coisa compensa, eu paro até de pensar
So much makes up for it, I even stop thinking
Essa menina é sinistra, rapá
This girl is sinister, man
Essa menina me maltratando
This girl is mistreating me
Me pede tudo sorrindo, que eu faço tudo chorando
She asks me for everything with a smile, I do everything crying
Quem não chora não consegue mamar
Who doesn't cry can't suckle
Ah menina, faz assim que eu posso até me apaixonar
Ah girl, do it like that, I might even fall in love
Gosto que me enrosco
I like to get tangled up
Gosto que me enrosco num rabo de saia
I like to get tangled up in a skirt's hem
Quero carinho, quero cafuné (eu também quero)
I want affection, I want cuddles (me too)
Esse teu decote me tira o sossego
That neckline of yours takes my peace away
Vem me dar um chamego se você quiser (dá licença)
Come give me some loving if you want (excuse me)
O seu remelexo é um caso sério
Your swaying is a serious matter
Esconde um mistério que eu vou desvendar
It hides a mystery that I will unravel
Mas você, pitelzinho
But you, little flirt
Faz logo um charminho pra me maltratar (vai)
Quickly use your charm to mistreat me (come on)
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso até me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
Pandeiro-deiro, batucada de terreiro
Pandeiro-deiro, terreiro drumming
Vou cantar o ano inteiro somente para abalar
I will sing all year round just to shake things up
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso ate me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
No morro, no asfalto, pagode, partido alto
On the hill, on the asphalt, pagode, partido alto
Chega aí, toma de assalto querendo sambar, não faz assim
Come here, take it by storm wanting to samba, don't do that
Não faz assim que eu posso até me apaixonar
Don't do that, I might even fall in love
Faz assim que eu posso ate me apaixonar
Do it like that, I might even fall in love
É, Gabriel, que mulher é essa?
Yeah, Gabriel, who is this woman?
Rapá, eu sou sujeito homem, não sou homem sujeito, não
Man, I'm a subject man, I'm not a man subject, no
É malandro, sabe das coisas
He's a rascal, he knows things
Sinistra, rapá
Sinister, man
Eita, ferro
Oh, damn
Vou ter que fazer que nem o Dudu fez aqui agora que é assim, ó
I'll have to do like Dudu did here now, which is just like this, look
Valeu, Gabriel
Thanks, Gabriel
Vem com o Dudu Nobre
Come with Dudu Nobre
Bate palma pro Pensador que esse é o cara
Clap your hands for Pensador, this is the guy
Valeu, galera
Thanks, everyone





Writer(s): Dudu Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.