Paroles et traduction Duel - La grâce des acrobates
Sortez
les
deux
mains
sur
la
tête
La
nuit
s'apprête
à
disparaître
Une
Поднимите
обе
руки
над
головой
в
ночное
время,
когда
одна
из
них
исчезнет
Limousine
fuit
dehors
Peur
et
paresse
à
son
bord
Ton
corps
Лимузин
убегает
от
страха
и
лени
на
его
борту
твое
тело
Recroquevillé
Mime
le
triste
sort
Cette
nuit
Свернувшись
калачиком,
я
предаю
печальную
участь
этой
ночью
Le
roi
est
mort
Combien
d'hivers
avaient
brûlé?
Король
умер,
сколько
зим
сгорело?
Combien
de
manèges
en
fumée?
Сколько
аттракционов
в
дыму?
On
poursuit
le
bruit
de
l'or
Qui
ricoche
sur
la
ville
endormie
Tes
Мы
гоняемся
за
звоном
золота,
которое
рикошетит
от
спящего
города,
твои
Mains
toutes
glacées
Se
brisent
sur
Все
ледяные
руки
ломаются
о
Mon
corps
Où
étais-tu
cette
nuit-là?
Мое
тело,
где
ты
был
той
ночью?
Quand
ils
fusillaient
les
astres
Que
le
ciel
échangeait
sa
Когда
они
стреляли
по
звездам,
которыми
обменивалось
небо,
Place
Pour
mourir
sur
le
trottoir
Te
protégeais-tu
bien
du
froid?
Место
для
смерти
на
тротуаре
хорошо
ли
ты
защищал
себя
от
холода?
Qui
souffle
lorsque
s'efface
La
grâce
des
acrobates
Который
дует,
когда
исчезает
грация
акробатов
Qui
souffle
quand
la
nuit
efface
la
grâce
des
acrobates
Кто
дует,
когда
ночь
стирает
грацию
акробатов
Combien
de
rêves
grésillaient
Сколько
грез
испепеляло
Combien
ne
vieilliraient
jamais
Modigliani
sur
Сколько
бы
никогда
не
постарел
Модильяни
на
Ressorts
Repense
le
décor
Les
entends-tu
t'encercler?
Пружины
переосмысливают
обстановку
ты
слышишь,
как
они
окружают
тебя?
Mille
trapèzes
à
l'effort
Où
étais-tu
cette
nuit-là?
Тысяча
трапеций
с
усилием
где
ты
был
той
ночью?
Quand
ils
fusillaient
les
astres
Que
le
ciel
échangeait
sa
Когда
они
стреляли
по
звездам,
которыми
обменивалось
небо,
Place
Pour
mourir
sur
le
trottoir
Te
protégeais-tu
bien
du
froid?
Место
для
смерти
на
тротуаре
хорошо
ли
ты
защищал
себя
от
холода?
Qui
souffle
lorsque
s'efface
La
grâce
des
acrobates
Qui
souffle
quand
Который
дует,
когда
исчезает
грация
акробатов,
который
дует,
когда
La
nuit
efface
la
grâce
des
acrobates
Ils
titubent,
Ночь
стирает
грацию
акробатов,
они
шатаются,
Ils
vacillent
les
acrobates
Un
genou
à
terre,
dans
le
froid
Они
раскачивают
акробатов
на
одном
колене
на
холоде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Ben Senior, Julien Boulfray, Brieuc Carnaille, Jil Ben Senior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.