Duncan Dhu - En Algun Lugar - Elefantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duncan Dhu - En Algun Lugar - Elefantes




En algún lugar de un gran país
Где-то в великой стране
Olvidaron construir
Они забыли построить
Un hogar donde no queme el sol
Дом, где не горит солнце
Y al nacer no haya que morir.
И при рождении не надо умирать.
Y en las sombras mueren genios sin saber
И в тени умирают гении, не зная,
De su magia concedida, sin pedirlo mucho tiempo antes de nacer.
От его дарованной магии, не спрашивая об этом задолго до рождения.
(Música)
(Музыка)
No hay camino que llegue hasta aquí
Здесь нет дороги.
Y luego prentenda salir
А потом прентенда выйти
Con el fuego de el atardecer
С огнем заката
Arde la hierba.
Горит трава.
(Intermedio)
(Промежуточный)
En algún lugar de un gran país
Где-то в великой стране
Olvidaron construir
Они забыли построить
Un hogar donde no queme el sol
Дом, где не горит солнце
Y al nacer no haya que morir.
И при рождении не надо умирать.
Un silbido cruza el pueblo y se ve un jinete
Свист пересекает деревню, и вы видите всадника
Que se marcha con el viento
Который уходит с ветром
Mientras grita que no va a volver.
Пока он кричит, что не вернется.
Y la tierra aquí es de otro color
И земля здесь другого цвета.
El polvo no te deja ver;
Пыль не дает тебе видеть,;
Los hombres ya no saben si lo son
Мужчины больше не знают, являются ли они
Pero lo quieren creer.
Но они хотят в это верить.
Las madres que ya no saben llorar
Матери, которые больше не умеют плакать
Ven a sus hijos partir;
Они видят, как их дети уходят;
La tristeza aquí no tiene lugar
Печали здесь нет места.
Cuando lo triste es vivir.
Когда грустно жить.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na;
Na-Na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na.
НА-НА-НА-НА-НА-НА.
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na;
Na-Na-na-na-na-na;
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na.
НА-НА-НА-НА-НА-НА.





Writer(s): Erenchun Acosta Mikel, Vasallo Barruso Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.