Paroles et traduction Dyango - Ódiame
Ódiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Ненавидь
меня,
прошу,
пощади
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Ненавидь
меня
без
меры
и
пощады
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Ненависть
мне
дороже
равнодушия
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Ведь
обида
ранит
меньше
забвения
Ódiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Ненавидь
меня,
прошу,
пощади
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Ненавидь
меня
без
меры
и
пощады
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Ненависть
мне
дороже
равнодушия
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Ведь
обида
ранит
меньше
забвения
Si
tú
me
odias
quedaré
yo
convencido
Если
ты
возненавидишь
меня,
я
пойму
наверняка
De
que
me
amaste,
mujer,
con
insistencia
Что
ты
меня
любила,
женщина,
упрямо
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
согласно
закону
опыта
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Только
то,
что
любимо,
мы
ненавидим
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
согласно
закону
опыта
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Только
то,
что
любимо,
мы
ненавидим
Ódiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Ненавидь
меня,
прошу,
пощади
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Ненавидь
меня
без
меры
и
пощады
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Ненависть
мне
дороже
равнодушия
Porque
el
odio
hiere
menos
que
el
olvido
Ведь
обида
ранит
меньше
забвения
Ódiame
por
piedad
yo
te
lo
pido
Ненавидь
меня,
прошу,
пощади
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Ненавидь
меня
без
меры
и
пощады
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Ненависть
мне
дороже
равнодушия
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Ведь
обида
ранит
меньше
забвения
Si
tú
me
odias
quedaré
yo
convencido
Если
ты
возненавидишь
меня,
я
пойму
наверняка
De
que
me
amaste,
mujer,
con
insistencia
Что
ты
меня
любила,
женщина,
упрямо
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
согласно
закону
опыта
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Только
то,
что
любимо,
мы
ненавидим
Pero
ten
presente
de
acuerdo
a
la
experiencia
Но
помни,
согласно
закону
опыта
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Только
то,
что
любимо,
мы
ненавидим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.