Paroles et traduction Dylan Dunlap - Face Value
I
must
be
out
of
rope.
Должно
быть,
у
меня
кончилась
веревка.
We
built
a
life,
in
the
blink
of
an
eye.
Мы
построили
жизнь
в
мгновение
ока.
Now
it's
torn
apart,
and
my
hands
are
tied.
Теперь
она
разорвана,
и
мои
руки
связаны.
You
give
me,
Ты
даешь
мне...
Just
enough
to
keep
going,
Достаточно,
чтобы
продолжать
идти.
I'm
reaching
for
your
hand
to
keep
you
close,
Я
тянусь
к
твоей
руке,
чтобы
прижать
тебя
к
себе.
How
long
do
you
think
this
can
go?
Как
долго,
по-твоему,
это
может
продолжаться?
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how
to
take
you
at
face
value,
Скажи
мне,
как
принять
тебя
за
чистую
монету,
When
I
put
the
walls
around
you.
Когда
Я
воздвигну
вокруг
тебя
стены.
Tell
me
how.
Скажи
мне,
как.
Don't
let
me,
Не
позволяй
мне...
Treat
you
like
I
don't
know
you.
Обращаюсь
с
тобой
так,
будто
не
знаю.
We
built
a
life,
you
can
see
it
in
my
eyes.
Мы
построили
жизнь,
это
видно
по
моим
глазам.
That
I'm
torn
apart,
and
I
don't
think
I
can
fight.
Что
я
разрываюсь
на
части
и
не
думаю,
что
смогу
бороться.
But
if
this
house
is
burning
down,
Но
если
этот
дом
сгорает
дотла,
Then
you
should
save
yourself.
То
ты
должен
спасти
себя.
Don't
reach
for
me,
can
you
let
me
go?
Не
тянись
ко
мне,
ты
можешь
отпустить
меня?
Before
we
finally
go
up
in
smoke.
Пока
мы
окончательно
не
превратились
в
дым.
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how
to
take
you
at
face
value,
Скажи
мне,
как
принять
тебя
за
чистую
монету,
When
I
put
the
walls
around
you.
Когда
Я
воздвигну
вокруг
тебя
стены.
Tell
me
how.
Скажи
мне,
как.
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how
to
take
you
at
face
value,
Скажи
мне,
как
принять
тебя
за
чистую
монету,
When
I
put
the
walls
around
you.
Когда
Я
воздвигну
вокруг
тебя
стены.
Tell
me
how.
Скажи
мне,
как.
Tell
me
how
to
take
you
at
face
value,
Скажи
мне,
как
принять
тебя
за
чистую
монету,
When
all
I
ever
do
is
doubt
you.
Когда
все,
что
я
делаю,
- это
сомневаюсь
в
тебе.
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how,
Скажи
мне,
как...
Tell
me
how
to
take
you
at
face
value,
Скажи
мне,
как
принять
тебя
за
чистую
монету,
When
I
put
the
walls
around
you.
Когда
Я
воздвигну
вокруг
тебя
стены.
Tell
me
how.
Скажи
мне,
как.
Tell
me
how
to
take
you
at
face
value,
Скажи
мне,
как
принять
тебя
за
чистую
монету,
When
all
I
ever
do
is
doubt
you.
Когда
все,
что
я
делаю,
- это
сомневаюсь
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan James Dunlap, Kirk Adolph, Benjamin Zelico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.