Paroles et traduction Dynamic Duo feat. Zion.T - 쌔끈해 [Three Dopeboyz] (feat. Zion.T)
쌔끈해 [Three Dopeboyz] (feat. Zion.T)
Dope Three [Three Dopeboyz] (feat. Zion.T)
나의
긴
호흡
니코틴
프리
My
long
breath
is
nicotine-free
리듬
잘
타
대원송
킥
플립
Riding
the
rhythm
well,
flip
kick
서울생
도시남의
전국구
플로우
Seoul-born
city
boy's
nationwide
flow
공연
끝
복부
쪽에
뭍어
있는
립스틱
Lipstick
smeared
on
my
abs
at
the
end
of
the
show
여기는
정글
난
법칙을
아는
병만
This
is
the
jungle,
I
am
a
soldier
who
knows
the
rules
병맛랩하다
우울증이라는
병만
진단받았잖아
Diagnosed
with
depression
from
rapping
sick
과도한
긍정이
이
시대에
가장
큰
문제라는
거야
Excessive
positivity
is
the
biggest
problem
in
this
era
너는
진
거야
너만
빼고
다
아는
시크릿
You're
the
only
one
who
doesn't
know,
you're
real
니가
뿌린
찬물에
얼어붙은
분위기
The
atmosphere
is
frozen
in
the
cold
water
you
sprinkled
우리가
가는
곳엔
산재보험
필수
Industrial
insurance
is
essential
where
we
go
판
깨는
악성코드를
위한
백신
안
해
철수
No
vaccine
for
the
malicious
code
that
breaks
the
board,
retreat
우린
죽여주는
갈증
연가시
We're
a
deadly
thirst
quencher
가끔
음악이
날
성가시게
느낄
만큼
Sometimes
music
makes
me
feel
so
annoying
번식
넌
burn
i'm
sick
Spread,
you
burn,
I'm
sick
맨발로
따라와도
니
청춘은
벅차지
Even
if
you
follow
me
barefoot,
your
youth
is
packed
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
Dope,
dope,
dope,
dope
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
Dope,
dope,
dope,
dope
구김살
없이
자란
강남
키드
Gangnam
kid
who
grew
up
without
wrinkles
많인
없지만
부족함
없이
자랐지
Not
many,
but
I
grew
up
without
any
shortage
그래서인지
부에
대한
집착은
없어
That's
why
I
have
no
obsession
with
wealth
돈
몇
푼
때문에
무리는
안
하지
I
don't
push
myself
for
a
few
pennies
나도
자랑질
한
번
해볼까
Let
me
brag
a
little
too
비싼
옷
비싼
차
그딴
건
잘
몰라
I
don't
know
much
about
expensive
clothes,
expensive
cars
최고인
것들로
치장을
하진
않아도
Even
if
I
don't
dress
up
with
the
best
things
대중은
업계
최고라고
하면
우리를
골라
If
the
public
says
it's
the
best
in
the
industry,
they
choose
us
어!
어디서
몇
번을
하건
간에
공연은
다
sold
out
Hey!
No
matter
where
or
how
many
times
we
do
it,
the
show
is
sold
out
바쁘다
바빠
쉬지도
못해
앵콜을
계속
졸라
Busy,
busy,
can't
even
rest,
keep
begging
for
an
encore
우리는
계속해서
판을
키워
미래를
본다
We
keep
growing
the
board
and
looking
to
the
future
시간이라는
총알을
계속해서
내일을
향해
쏜다
We
keep
shooting
the
bullet
of
time
towards
tomorrow
우린
죽여주는
갈증
연가시
We're
a
deadly
thirst
quencher
가끔
음악이
날
성가시게
느낄
만큼
Sometimes
music
makes
me
feel
so
annoying
번식
넌
burn
i'm
sick
Spread,
you
burn,
I'm
sick
맨발로
따라와도
니
청춘은
벅차지
Even
if
you
follow
me
barefoot,
your
youth
is
packed
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
Dope,
dope,
dope,
dope
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
Dope,
dope,
dope,
dope
우린
어딜
가도
환영
받어
너한텐
일루션
We're
welcome
wherever
we
go,
but
it's
an
illusion
to
you
니
눈에
튀는
스파크
추월해
랜서
에볼루션
The
spark
that
catches
your
eye,
overtake
the
Lancer
Evolution
넌
코드가
잘
안
맞어
잘
안
껴주는
110볼트
You're
not
the
right
code,
you
don't
fit
well,
110
volts
우린
안
비켜
우사인
볼트
We
don't
give
way,
Usain
Bolt
우리는
있는
척
할
필요는
없어
쓸
만큼
있으니까
We
don't
have
to
pretend,
we
have
enough
날
꾸미는데
큰
미련은
없어
충분히
이쁘니까
I
have
no
big
vanity
in
decorating
me,
I'm
pretty
enough
넌
낮은
자존감을
감추려고
비싼걸
사고
You
buy
expensive
things
to
hide
your
low
self-esteem
감출게
없는
우리
둘은
머리로
하지
사고
We
don't
need
to
think
with
our
heads,
we
don't
have
anything
to
hide
B형
a형
ab
엔
o
파티
마치
LMFAO
B-type,
A-type,
AB,
and
O,
party
like
LMFAO
미리
알람
해놔
알람
알람
해놔
Set
the
alarm
in
advance,
set
the
alarm,
set
the
alarm
놀다
보면
못
일어날
수도
있으니까
You
might
not
be
able
to
wake
up
if
you
play
around
우린
놀아
마치
한여름의
지산
We
play
like
Jisan
in
the
middle
of
summer
징하게
뜨거워
뭐만하면
인산인해를
이루지
It's
so
hot
that
it's
hard
to
do
anything,
and
we're
crowded
너
끼고
싶지?
이리
와서
같이
떨어보자
진상
Do
you
want
to
join
me?
Come
here
and
let's
play
together
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
쌔끈해
Dope,
dope,
dope,
dope,
dope,
dope,
dope
Time's
up
ting-a-ling
이건
new
classic
Time's
up
ting-a-ling
This
is
a
new
classic
내
얘기
좀
할게
(haha)
Let
me
tell
you
something
(haha)
Tune-testing,
한
번
더
말해
new
classic
Tune-testing,
say
it
again
new
classic
난
뭘
해도
느낌표
찍게
만들어
멍청이들아
들어
I
make
you
guys
exclaim
no
matter
what
I
do,
listen
you
idiots
이
트랙
위에
올라오고픈
애새끼들은
내밀어
지폐
Those
who
want
to
come
on
this
track,
hold
out
the
bill
돈
말야
돈,
난
좀
깐깐해
뭐
딱
봐도
말
다했지
뭐
Money,
I
mean
money,
I'm
a
little
picky,
anything
looks
like
I've
said
it
all
Yo
형
저기
쟤들이
뭔
소릴
지껄이고
있는진
몰라도
Yo
man,
I
don't
know
what
those
guys
are
talking
about
Who's
VV:
D
누가
튀지
말
할
필요도
없지
Who's
VV:
D
Who
needs
to
tell
us
not
to
jump
자,
잘
보라고
쌔끈해
그래
누가
쌔끈해
Now,
look
carefully,
who's
dope
니들은
끽해봐야
내
레슨생들
You
guys
are
just
my
students
잘
배워
다
써먹어도
돼
비중
없는
놈들
You
can
learn
well
and
use
it
all,
you
guys
are
unimportant
악기로
치면
캐스터네츠들
fuck
Fuck
with
musical
instruments
castanets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.