Paroles et traduction Dynastie le tigre - C'est Dieu
Dieu
donne
à
chacun
de
nous
God
gives
to
each
of
us
Ce
qu′il
mérite,
quand
il
le
faut
What
he
deserves,
when
he
needs
it
Dieu
donne
à
chacun
de
nous
God
gives
to
each
of
us
Ce
qu'il
mérite,
quand
il
le
faut
What
he
deserves,
when
he
needs
it
Ne
te
glorifie
pas,
ouh
Don't
glorify
yourself,
oh
Pour
tes
biens
éphémères
For
your
ephemeral
goods
Ne
te
glorifie
pas
Don't
glorify
yourself
Pour
les
biens
de
la
terre
For
the
goods
of
the
earth
Car
c′est
Dieu
qui
donne
la
gloire
For
it
is
God
who
gives
glory
C'est
toujours
lui
qui
donne
le
pouvoir
He
is
always
the
one
who
gives
power
Car
c'est
Dieu
qui
donne
la
gloire
For
it
is
God
who
gives
glory
Car
c′est
Dieu
qui
donne
la
gloire
For
it
is
God
who
gives
glory
Tu
as
une
femme
(c′est
Dieu)
You
have
a
wife
(it's
God)
Tu
as
des
enfants
(c'est
Dieu)
You
have
children
(it's
God)
Une
belle
maison
(c′est
Dieu)
A
beautiful
house
(it's
God)
Un
bon
boulot
(c'est
Dieu)
A
good
job
(it's
God)
Le
souffle
de
vie
(c′est
Dieu)
The
breath
of
life
(it's
God)
Tu
es
beau
(c'est
Dieu)
You
are
beautiful
(it's
God)
Tu
es
belle
(c′est
Dieu)
You
are
beautiful
(it's
God)
Tu
respires
(c'est
Dieu)
You
breathe
(it's
God)
On
t'aime
bien
(c′est
Dieu)
People
love
you
(it's
God)
Tu
avances
(c′est
Dieu)
You
are
moving
forward
(it's
God)
Tu
excelles
(c'est
Dieu)
You
excel
(it's
God)
Oui,
c′est
Dieu
(c'est
Dieu)
Yes,
it's
God
(it's
God)
Dieu
donne
à
chacun
de
nous
God
gives
to
each
of
us
Ce
qu′il
mérite,
quand
il
le
faut
What
he
deserves,
when
he
needs
it
Dieu
donne
à
chacun
de
nous
God
gives
to
each
of
us
Ce
qu'il
mérite,
quand
il
le
faut
What
he
deserves,
when
he
needs
it
Ne
te
glorifie
pas
de
ton
argent
Don't
glorify
yourself
for
your
money
Ne
te
glorifie
pas
de
tes
exploits
Don't
glorify
yourself
for
your
achievements
De
tes
belles
maisons,
tes
belles
voitures
Of
your
beautiful
houses,
your
beautiful
cars
Ta
belle
femme
et
ton
luxe
Your
beautiful
wife
and
your
luxury
Les
hommes
te
donnent
l′honneur
à
cause
de
ton
fric
Men
give
you
honor
because
of
your
money
On
t'appelle
"le
Président"
parce
que
t'as
les
do
They
call
you
"the
President"
because
you
have
the
money
Mais
le
jour
que
cet
argent
va
finir
But
the
day
that
money
is
gone
Les
mêmes
gens
vont
se
moquer
de
toi,
ouh
The
same
people
will
laugh
at
you
Le
plus
important,
c′est
d′être
toi
The
most
important
thing
is
to
be
yourself
Aider
tout
le
monde
To
help
everyone
Pour
la
gloire
de
Dieu
For
the
glory
of
God
(Pour
la
gloide
de
Dieu)
(For
the
glory
of
God)
Tu
as
une
femme
(c'est
Dieu)
You
have
a
wife
(it's
God)
Tu
as
des
enfants
(c′est
Dieu)
You
have
children
(it's
God)
Une
belle
maison
(c'est
Dieu)
A
beautiful
house
(it's
God)
Un
bon
boulot
(c′est
Dieu)
A
good
job
(it's
God)
Le
souffle
de
vie
(c'est
Dieu)
The
breath
of
life
(it's
God)
Tu
es
beau
(c′est
Dieu)
You
are
beautiful
(it's
God)
Tu
es
belle
(c'est
Dieu)
You
are
beautiful
(it's
God)
Tu
respires
(c'est
Dieu)
You
breathe
(it's
God)
On
t′aime
bien
(c′est
Dieu)
People
love
you
(it's
God)
Tu
avances
(c'est
Dieu)
You
are
moving
forward
(it's
God)
Tu
excelles
(c′est
Dieu)
You
excel
(it's
God)
Oui,
c'est
Dieu
(c′est
Dieu)
Yes,
it's
God
(it's
God)
Dieu
donne
à
chacun
de
nous
God
gives
to
each
of
us
Ce
qu'il
mérite,
quand
il
le
faut
What
he
deserves,
when
he
needs
it
Dieu
donne
à
chacun
de
nous
God
gives
to
each
of
us
Ce
qu′il
mérite,
quand
il
le
faut
What
he
deserves,
when
he
needs
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Biyong Edimengo
Album
Homog3ne
date de sortie
11-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.