E-40 - Loyalty And Betrayal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Loyalty And Betrayal




You got the beat turned up in my ear a little mo'?
Ты немного увеличил звук в моем ухе?
(Aight) Let's go
(Ага) поехали!
Uhh, a little more volume pimp YEAH, okay
Э-э-э, немного громче, сутенер, да, ладно
Just tell me when. yeah
Просто скажи мне, когда.
It's mobbin - this shit sinister
Это моббин - это зловещее дерьмо
Straight sinister mob
Прям зловещая толпа
Rick Rock you did this? (Yeah!)
Рик рок, ты это сделал? (да!)
I don't spit metaphors (metaphors) I spit L-R-P's
Я не плююсь метафорами (метафорами), я плююсь л-р-п
On these dark murky bloody streets of Vallejo, where I get my cheese
На этих темных, темных, кровавых улицах Вальехо, где я получаю свой сыр.
Never mind the trauma playa, you don't wanna be wearin a helmet
Не обращай внимания на травму, Плайя, ты же не хочешь носить шлем
I'm not divin back in the cocoa plant game Mr. Johnny Law I'm celibate
Я не гадаю в игре с какао растениями Мистер Джонни Лоу Я соблюдаю обет безбрачия
Rebellion, slightly throwed off, but hella smart (smart)
Бунт, слегка сбитый с толку, но чертовски умный (умный).
Got the mouthpiece of a pimp (and what?)
Получил рупор сутенера что?)
And a perm like Reverand Sharp' (Sharp')
И завивка, как у преподобного Шарпа (Шарпа).
Now tell me if I'm wrong (wrong)
А теперь скажи мне, если я ошибаюсь (ошибаюсь).
If I open up my, own barbershop, and get me a small business loan
Если я открою свою собственную парикмахерскую и получу кредит для малого бизнеса
Gotta lay it down for a minute (whatcha gon' do?) Do what you do
Я должен прилечь на минутку (что ты собираешься делать?), делай то, что ты делаешь.
If you in the jail, don't let the jail get in you
Если ты в тюрьме, не позволяй тюрьме проникнуть в тебя,
And the C-H-P's think they slick, trick
и Си-Эйч-Пи думают, что они ловкие, трик
They got a new device out there for high-speedin called the spice drips
У них там есть новое устройство для скоростной езды под названием "капли специй".
See potnah dude right there (uh-huh) he talk more shit than my batch
Видишь потнаха, чувак прямо там (ага), он говорит больше дерьма, чем моя партия.
But he's a coward (coward) and plus a pumpkin in a pumpkin patch
Но он трус (трус) и плюс тыква на тыквенном грядке,
He's a wussy (wussy) if I didn't know better, seriously
он слабак (слабак), если бы я не знал лучше, серьезно
Pimpin, you'd think he got a pussy (got a pussy)
Пимпин, можно подумать, у него есть киска (есть киска).
Some gon', betray you, and some gon', be loyal
Кто-то предаст тебя, а кто-то будет тебе верен.
Some gon', betray you, and some gon', be loyal
Кто-то предаст тебя, а кто-то будет тебе верен.
Some gon', betray you, and some gon', be loyal
Кто-то предаст тебя, а кто-то будет тебе верен.
Some gon', betray you, and some gon', be loyal
Кто-то предаст тебя, а кто-то будет тебе верен.
Oooh, he was listenin to my tape (to my tape)
О-о-о, он слушал мою кассету (мою кассету).
He was on his way home last night
Он возвращался домой прошлой ночью.
Out of bounds and they got him at the plate (at the plate)
За пределами досягаемости, и они поймали его на тарелке (на тарелке).
Soon as he put his foot on the porch, they to' his ass up
Как только он ступил на крыльцо, они подняли его зад.
(What he had comin?) He had it comin (oh boy)
(Что у него было?) у него было Это боже).
Now keep in mind (mind)
Теперь имейте в виду виду):
This nigga done been shot (how many times?) Fo' or five times
В этого ниггера стреляли (сколько раз?) четыре или пять раз
This nigga done been shot, three times befo' this time
Этого ниггера застрелили, на этот раз трижды.
(For what?) For lyin, and havin numerous conversations with the law
(За что?) за ложь и многочисленные разговоры с законом.
(For what?) For spyin and havin diarrhea of the jaw (of the jaw)
(За что?) за шпионаж и диарею челюсти (челюсти).
I don't get along with undercover
Я не в ладах с тайными агентами.
Like Republican and Democrat, we don't cut for each other
Как республиканцы и демократы, мы не любим друг друга.
I think it's hella WRONG when us brothers
Я думаю что это чертовски неправильно когда мы братья
Rat each other out, and roll on one another
Стучите друг на друга и катайтесь друг на друге.
Oooh, dis rap is just like the coke game
О-О-О, этот рэп совсем как игра в кокаин
(Illegal dope, but it's cutthroat)
(Незаконная дурь, но она головорезская)
Dis coke game is just like the rap game
Эта кокаиновая игра совсем как рэп игра
(With saditty, plastic ass folk)
грустными, пластмассовыми попками)
Oooh, like a tittie I used to buy my gal the songs
О-О - О, как титька, я покупал своей девушке песни.
To send my breezy up in Albertson's
Чтобы отправить мой Бриз в Альбертсон.
Just to make grocery just to play it off
Просто чтобы заработать деньги просто чтобы разыграть это
Why (why?) Because. I figure if I did it it'll be too obvious
Почему (почему?) потому что я думаю, что если бы я это сделал, это было бы слишком очевидно
But whaddayou mean too obvious? Sheist
Но что значит "слишком очевидно"?
Arm & Hammer baking soda in gumbo pots white napkin wipin
Arm & Hammer пищевая сода в горшках гумбо белая салфетка вытирает
Oh I see - that makes a lot of sense
О, я вижу - в этом много смысла.
Pimpin you kinda smart huh? Ain't never had to hit a fence
Сутенер, ты вроде как умный, а? - тебе никогда не приходилось ударяться о забор
You got boys? (Boys?) Do I, strength
У тебя есть мальчики? (мальчики?) а у меня есть сила
What did you start off with? A sixteenth, a pinch
С чего ты начал? с шестнадцатого, с щепотки.
You sittin fat (fat) I know that for a fact
Ты сидишь толстый (толстый), я знаю это точно.
Don't let these glasses fool, see I just look like that
Не позволяй этим очкам дурачить себя, видишь, я просто так выгляжу.
Be the first one to pop a cap, first one to put one through ya
Будь первым, кто сорвет кепку, первым, кто проткнет тебя насквозь.
Don't think just cause I rap, that I won't take it to ya
Не думай, что только потому, что я читаю рэп, я не отдам его тебе.
I don't think you squares understand
Я не думаю, что ты понимаешь.
You ain't fuckin wit a boy (who you fuckin wit?)
Ты не трахаешься с мальчиком кем ты трахаешься?)
You fuckin wit a man
Ты гребаный остроумный мужик
That's big spittin, oh boy, fo' sho'
Это большой плевок, О боже, ФО-шо!
Motherfuckers ain't stickin to the script no mo'
Ублюдки больше не придерживаются сценария.
(Nah they ain't stickin to the script)
(Нет, они не придерживаются сценария)
You know that's why when you find a real cat
Знаешь, вот почему, когда ты находишь настоящую кошку.
(What you supposed to do?) Find a real tycoon on your team?
(Что ты должен сделать?) найти настоящего магната в своей команде?
(Uh-huh) You gon' cherish that pimpin-ass nigga mayn y'know?
(Ага) ты будешь лелеять этого сутенера-ниггера Мэйна, понимаешь?
(Fo' sho') Cause they hard to come by mayn, just like a bitch mayn
(ФО-шо) потому что их трудно найти, мэйн, прямо как суку мэйн.
Just like bitches are hard to come by, the good ones?
Точно так же, как сучек трудно найти, хороших?
Niggaz is hard to come by; real niggaz y'know?
Ниггеров трудно найти; настоящих ниггеров, понимаешь?
That ain't on no gay shit, that's on some real shit, dig that
Это не из-за какого-то гейского дерьма, это из-за какого-то реального дерьма, врубайся
Oh boy! Uhh. (Not on no gay shit nigga, be pimpin)
О боже! э-э-э ... (не на гейском дерьме, ниггер, будь сутенером)
(Yeah we fly straight around this motherfucker)
(Да, мы летим прямо вокруг этого ублюдка)
(We pimps in this bitch, we stay spittin these L-R-P's, oh boy!)
(Мы сутенеры в этой суке, мы продолжаем плеваться этими L-R-P, о боже!)
(Dig that, that's why we MOBB like this, dig this nigga, beotch!!)
(Копай это, вот почему мы так МОББИРУЕМ, копай этого ниггера, битч!!)





Writer(s): Thomas Ricardo, Stevens Earl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.