Paroles et traduction E-Green - Skyline
Non
importa
quanto
giù
stai
Не
важно
насколько
ты
низок
A
qualcuno
fotte
zero
di
uno
skyline
Кому-то
наплевать
на
твою
жизнь
Nervi
e
pancia
detonano
il
boom
bap
Нервы
и
кишки
взорвут
бум-бэп
Questa
è
la
stessa
merda
Это
та
же
хрень,
Che
mi
ha
salvato
vent′anni
fa
Что
спасла
меня
двадцать
лет
назад
A
volte
devi
semplicemente
accettare
Иногда
надо
просто
принять
Qualche
rima
la
riscrivi
Некоторые
рифмы
вы
переписываете
Qualcuno
lo
lasci
andare
Отпускаете
некоторых
Qualche
attimo
lo
rivivi
Мгновения
вы
проживаете
заново
Qualche
altro
è
da
cancellare
Другие
стоит
отменить
Raccolgo
odio
coltivato
Я
собираю
накопленную
ненависть
Per
anni
è
stato
il
mio
pane
В
течение
многих
лет
это
был
мой
хлеб
Scrivo
semplice
coi
dubbi
С
сомнениями
я
пишу
просто
Ma
il
dubbio
non
è
"se
devo"
magari
Но,
возможно,
сомнение
не
в
"если
я
должен"
Perdo
dei
punti
al
tabellone
Я
теряю
очки
в
таблице
Ma
non
levo
la
maglia
fino
alla
flebo
Но
я
не
сниму
футболку
до
самой
капельницы
Fino
a
che
me
la
strappano
dal
petto
Пока
они
не
оторвут
ее
у
меня
с
груди
E
dal
tetto
penzola
in
cielo
И
с
крыши
она
не
повиснет
в
небе
Cos'è
il
talento
senza
soul?
quello
che
gira
ora
Что
такое
талант
без
души?
тот,
что
в
ходу
сейчас
Sembra
che
il
rap
necessiti
di
Rita
Ora
Кажется,
рэп
нуждается
в
Рите
Оре
Tipo
"dovrebbe
attaccare
quel
rito
ora"
Типа
"она
должна
было
исполнить
этот
ритуал"
Sperando
che
lo
impariate
urlandolo
a
squarcia
gola
Надеясь,
что
вы
это
выучите,
выкрикивая
во
весь
голос
Cosa
separa
la
crescita
dal
successo?
Что
разделяет
рост
и
успех?
Lo
stesso
che
separa
la
qualità
dal
progresso
То
же
самое,
что
разделяет
качество
и
прогресс
Lo
sforzo
che
impieghi
Те
усилия,
которые
ты
прилагаешь
Ad
essere
meno
te
stesso
Чтобы
быть
меньше
самим
собой
È
medesimo
al
processo
Это
то
же
самое,
что
и
процесс,
Per
riuscire
a
guardarti
allo
specchio
Чтобы
взглянуть
на
себя
в
зеркало
E′
tutto
vero
e
domani
sarà
peggio
Это
все
правда,
и
завтра
будет
хуже
Dopodomani
ancora
"niente
in
dolce"
fa
lo
stesso
Послезавтра
опять
"без
сахара"
не
в
счет
La
mia
parola
qui
dentro
pesa
da
un
pezzo
Мое
слово
здесь
внутри
весит
уже
давно
E
non
c'è
ancora
uno
stronzo
in
grado
di
darle
un
prezzo
И
нет
ни
одного
ублюдка,
способного
оценить
его
E'
tutto
vero
e
domani
sarà
peggio
Это
все
правда,
и
завтра
будет
хуже
Dopodomani
ancora
"niente
in
dolce"
fa
lo
stesso
Послезавтра
опять
"без
сахара"
не
в
счет
La
mia
parola
qui
dentro
pesa
da
un
pezzo
Мое
слово
здесь
внутри
весит
уже
давно
E
non
c′è
ancora
uno
stronzo
in
grado
di
darle
un
prezzo
И
нет
ни
одного
ублюдка,
способного
оценить
его
La
maledizione
dello
scrittore
Проклятие
писателя
Gli
abissi
e
l′introspezione
Бездны
и
самоанализ
La
rivalsa
dal
dolore
Реванш
от
боли
Non
c'è
parto
senza
pancia
e
contrazione
Нет
родов
без
боли,
схваток
и
сокращений
Non
c′è
un
quarto
che
io
chiuda
senza
algebrica
visione
Нет
четверти,
которую
я
закрыл
бы
без
алгебраического
видения
Adempio
a
commissione
Я
выполняю
по
поручению
Cronaca
e
letteratura
Хроника
и
литература
Una
di
queste
identifica
la
mia
cazzo
di
scrittura
per
natura
Одна
из
них
определяет,
что
моя
гребаная
писанина
по
своей
природе
Non
è
che
tutto
ciò
che
non
capisci
è
merda
Не
все,
что
ты
не
понимаешь,
дерьмо
In
sta
penna
ho
50
anni
di
faccenda
В
этом
ручке
50
лет
труда
Un
quarto
di
ascoltatori
coi
fantasmi
della
scena
Четверть
слушателей
с
призраками
сцены
Tre
quarti
intellettualmente
appiattiti
io
provo
pena
Три
четверти
интеллектуально
придавлены,
мне
жаль
Non
importa
cosa
ho
detto
l'ho
detto
con
dignità
Неважно,
что
я
сказал,
я
сказал
это
с
достоинством
Quel
che
ho
fatto
è
facile
che
l′ho
fatto
anche
nella
tua
città
То,
что
я
сделал,
скорее
всего,
было
сделано
и
в
твоем
городе
Musicalmente
dal
dopoguerra
"prima
repubblica"
Музыкально
послевоенная
"первая
республика"
Generazione
più
irrisolta
del
dramma
di
Ustica
Поколение
более
растерянное,
чем
драма
в
Устике
Ma
ora
che
il
POP
e
poetica
fanno
"economia"
Но
теперь,
когда
поп
и
поэзия
становятся
"экономикой"
Io
torno
a
forma
e
tecnica
dicesi
poesia
Я
возвращаюсь
к
форме
и
технике,
называемой
поэзией
Non
importa
quanto
giù
stai
Не
важно
насколько
ты
низок
A
qualcuno
fotte
zero
di
uno
skyline
Кому-то
наплевать
на
твою
жизнь
Nervi
e
pancia
detonano
il
boom
bap
Нервы
и
кишки
взорвут
бум-бэп
Questa
è
la
stessa
merda
che
mi
ha
salvato
vent'anni
fa
Это
та
же
хрень,
что
спасла
меня
двадцать
лет
назад
Non
importa
quanto
giù
stai
Не
важно
насколько
ты
низок
A
qualcuno
fotte
zero
di
uno
skyline
Кому-то
наплевать
на
твою
жизнь
Nervi
e
pancia
detonano
il
boom
bap
Нервы
и
кишки
взорвут
бум-бэп
Questa
è
la
stessa
merda
che
mi
ha
salvato
vent′anni
fa
Это
та
же
хрень,
что
спасла
меня
двадцать
лет
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nicolás
date de sortie
25-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.