Paroles et traduction ELYSANIJ feat. Ken-Y - Déjate Amar - Live
Déjate Amar - Live
Позволь себя любить - Вживую
Ahh-ahh-ah-ah
Ах-ах-ах-ах
Bueno,
esta
canción
Хорошо,
эта
песня
Con
esta
canción
yo
conocí
a
Elysanij
С
этой
песней
я
познакомился
с
Элисанидж
En
Facebook,
y
le
dije,
no
se
cuanto
tiempo
te
tome
В
Фейсбуке,
и
сказал
ей,
не
знаю,
сколько
времени
это
займет
Pero
eres
una
estrella
que
la
gente
tiene
que
escuchar.
Но
ты
звезда,
которую
люди
должны
услышать.
Y
esta
es
mi
canción
favorita
И
это
моя
любимая
песня
(Uhh-uh)
(Por
favor)
(У-у-у)
(Пожалуйста)
He
dejado
de
pensar
en
mi
Я
перестал
думать
о
себе,
Por
sacarte
una
sonrisa
y
verte
feliz
Чтобы
вызвать
у
тебя
улыбку
и
видеть
тебя
счастливой
Cómo
quisiera
que
fuera
distinto
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
все
было
иначе
Quiero
sanar
tu
corazón
herido.
Я
хочу
исцелить
твое
раненое
сердце.
Cierra
tus
ojos
y
permítete
volver
a
amar,
Закрой
глаза
и
позволь
себе
снова
полюбить,
No
tengas
miedo
y
solo
dame
una
oportunidad.
Не
бойся
и
просто
дай
мне
шанс.
Quiero
ser
yo
quien
llene
ese
vacío,
Я
хочу
быть
тем,
кто
заполнит
эту
пустоту,
No
tengas
miedo
aquí
estaré
contigo.
Не
бойся,
я
буду
здесь
с
тобой.
Qué
tengo
que
hacer
para
hacerte
entender
Что
я
должен
сделать,
чтобы
ты
поняла
Que
quiero
todo
contigo
Что
я
хочу
всего
с
тобой
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar
Позволь
себя
любить,
я
тебя
не
подведу
Tan
solo
quiero
Я
просто
хочу
Que
lo
que
un
día
te
hizo
tanto
mal
se
borre
conmigo
Чтобы
то,
что
когда-то
принесло
тебе
столько
боли,
исчезло
со
мной
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar
Позволь
себя
любить,
я
тебя
не
подведу
Ohh-ohh-oh,
no
te
voy
a
fallar.
О-о-о,
я
тебя
не
подведу.
Ahh-ahh-ah-ah-ah-ah-ar
Ах-ах-ах-ах-ах-ах-ар
Quiero
enamorarte
cada
día
más
y
más
Я
хочу
влюблять
тебя
все
больше
и
больше
Toma
mi
mano
y
caminemos
juntos
hasta
el
final
Возьми
мою
руку,
и
мы
пойдем
вместе
до
конца
Seré
tu
abrigo
cuando
sientas
frío
Я
буду
твоим
убежищем,
когда
тебе
холодно
No
tengas
miedo
aquí
estaré
contigo.
Не
бойся,
я
буду
здесь
с
тобой.
Cierra
los
ojos
y
permítete
volver
a
amar,
Закрой
глаза
и
позволь
себе
снова
полюбить,
No
tengas
miedo
y
solo
dame
una
oportunidad.
Не
бойся
и
просто
дай
мне
шанс.
Seré
tu
abrigo
cuando
sientas
frío
Я
буду
твоим
убежищем,
когда
тебе
холодно
No
tengas
miedo
aquí
estaré
contigo.
Не
бойся,
я
буду
здесь
с
тобой.
Qué
tengo
que
hacer
para
hacerte
entender
Что
я
должен
сделать,
чтобы
ты
поняла
Que
quiero
todo
contigo
Что
я
хочу
всего
с
тобой
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
Позволь
себя
любить,
я
тебя
не
подведу.
Tan
solo
quiero
Я
просто
хочу
Que
lo
que
un
día
te
hizo
tanto
mal
Чтобы
то,
что
когда-то
принесло
тебе
столько
боли
Se
borre
conmigo.
(Se
borre
contigo)
Исчезло
со
мной.
(Исчезло
с
тобой)
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
Позволь
себя
любить,
я
тебя
не
подведу.
(Ahh-ah-ahh-ah)
(Ах-ах-ах-ах)
(Nouu-nou-noo-oh)
(Ноу-ноу-ноу-о)
Ahh-ah-ahh-ah
Ах-ах-ах-ах
Qué
tengo
que
hacer
para
hacerte
entender
Что
я
должен
сделать,
чтобы
ты
поняла
Que
quiero
todo
contigo
Что
я
хочу
всего
с
тобой
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
Позволь
себя
любить,
я
тебя
не
подведу.
Tan
solo
quiero
Я
просто
хочу
Que
lo
que
un
día
te
hizo
tanto
mal
Чтобы
то,
что
когда-то
принесло
тебе
столько
боли
Se
borre
conmigo.
(Se
borre
contigo)
Исчезло
со
мной.
(Исчезло
с
тобой)
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
(No
te
voy
a
fallar).
Позволь
себя
любить,
я
тебя
не
подведу.
(Я
тебя
не
подведу).
Ohh
(No,no,no,no,nono)
О
(Не,
не,
не,
не,
ноно)
(No
te
voy
a
fallar)
(Я
тебя
не
подведу)
Dejate
amar,
no
te
voy
a
fallar
Позволь
себя
любить,
я
тебя
не
подведу
(Ouu-nou-noo-uh-noo)
(Оу-ноу-ноу-ух-ноу)
(Mi
gente
un
fuerte
aplauso
para
Elysanij)
(Мои
друзья,
бурные
аплодисменты
Элисанидж)
Estan
viendo
una
estrella
mundial
(Gracias)
Вы
видите
мировую
звезду
(Спасибо)
Gracias
por
hacerme
parte
de
esta
noche,
te
lo
mereces
mucho
más.
Спасибо,
что
сделали
меня
частью
этой
ночи,
ты
заслуживаешь
гораздо
большего.
A
tu
familia,
a
tus
amigos,
eres
espectacular
Твоей
семье,
твоим
друзьям,
ты
потрясающая
Yo
soy
fan
número
uno
tuyo,
tu
lo
sabes
(Gracias
Keny)
Я
твой
фанат
номер
один,
ты
это
знаешь
(Спасибо,
Кени)
Te
Quiero
(Te
adoro
mi
amor)
Я
люблю
тебя
(Я
тебя
обожаю,
моя
любовь)
(Gracias
mi
gente!)
(Спасибо,
мои
друзья!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Guzman, Omar Rodriguez, Janielys Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.