ET-KING - 俺達のブルース - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ET-KING - 俺達のブルース




俺達のブルース
Our Blues
慣れ合いは嫌いやで
I hate getting too comfortable
眠たなることなんか言うなや
Don't tell me I'm being lazy
いつもサラピンの気持ちでいたい
I always want to feel like a blank canvas
どこの誰にも邪魔されへん世界
A world where no one can bother me
探し出そうぜ 似た者どうし
Let's find it together, kindred spirits
俺達の明日はどっちだ
Where is our tomorrow?
どこまで歩いていけばいい
How far do we have to walk?
ゴールなんてもんはあるんやろうか
Is there even such a thing as a goal?
見える現実は損ばかり
All I see is loss
いつもどないもこないも行き止まり
I always end up at a dead end
どこかの誰か 夢の見方を
Someone out there, show me
分かりやすく教えてくれよ
How to dream clearly
俺達のブルースは どこだ
Where are our blues?
俺達のブルースは どこだ
Where are our blues?
俺達のブルースは どこだ
Where are our blues?
俺達のブルースは
Our blues are
打ちのめされりゃそこにあるんだ
Right there when we're knocked down
見上げてみなよ青い空
Look up at the blue sky
暇をもてあますぐらいの銭が
If I had enough money to laze around
手元にあったらどないする
What would I do?
ハイ! 銭で買えへんもんを買う
I'd buy things that money can't buy
う~ん 老後の蓄え
Like a nice retirement
おまえアホヤろ おまえもアホじゃ
You're crazy, and so are you
どいつもこいつもアホばっか
You're all crazy
人の事ばかり気にして だけど
You always worry about what others think, but
そんなあなたが大好きで
I love you just the way you are
しょうもない嘘はいらんで
Don't give me empty promises
冷たい涙それこそはいらんで
I don't need your cold tears
この世に生きる ホントの意味を
Let's find out together
一緒に確かめたいんだ
What it really means to be alive
俺達のブルースが踊る
Our blues are dancing
俺達のブルースが踊る
Our blues are dancing
俺達のブルースが踊る
Our blues are dancing
俺達のブルースだ
Our blues are
プカリふかした煙の消えた
Once the smoke has cleared
向こうにあるぜ青い空
There's the blue sky
カラカンカンカンカンカンカンカンカン
Ting-a-ling-a-ling-a-ling-a-ling
すっからかんやで
I'm broke
カラカンカンカンカンカンカンカンカン
Ting-a-ling-a-ling-a-ling-a-ling
すっからかんやで
I'm broke
ブルースを焚いてくれ
Light the blues
ブルースを焚いてくれ
Light the blues
水たまりでもそこにあるだろ
Even in a puddle, you can find
写って見える青い空
A reflection of the blue sky
カラカンカンカンカンカンカン
Ting-a-ling-a-ling-a-ling-a-ling-a-ling
カンカン照りやで
I'm burning up
カラカンカンカンカンカンカン
Ting-a-ling-a-ling-a-ling-a-ling-a-ling
カンカン照りやで
I'm burning up
ブルースを焚きながら
Light the blues
ブルースを焚きながら
Light the blues
涙こらえて歩いてこうぜ
Hold back the tears and keep walking
明日はたぶんこっちだ
Tomorrow is probably over there





Writer(s): Itokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.