Eartha Kitt - Let’s Do It - Let’s Fall In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eartha Kitt - Let’s Do It - Let’s Fall In Love




Birds do it, bees do it
Это делают птицы, это делают пчелы.
Even educated fleas do it
Даже образованные блохи делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
In Spain the best upper sets do it
В Испании это делают лучшие верхние сеты
Lithuanians and Letts do it
Это делают литовцы и латыши.
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
The Dutch in old Amsterdam do it
Голландцы в Старом Амстердаме делают это.
Not to mention the Finns
Не говоря уже о финнах.
Folks in Siam do it
Люди в Сиаме делают это.
Think of Siamese twins
Подумайте о сиамских близнецах
Some Argentines, without means do it
Некоторые аргентинцы, не имея средств, делают это.
People say in Boston beans do it
Люди говорят в Бостоне бобы делают это
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
Romantic sponges they say do it
Романтические губки говорят сделай это
Oysters down in Oyster Bay do it
Устрицы в устричном заливе делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it
Холодные моллюски Кейп-Кода: "исполни их желание, сделай это
Even lazy jellyfish do it
Даже ленивые медузы делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
Electric eels, I might add, do it
Электрические угри, могу добавить, делают это.
Though it shocks 'em I know
Хотя это их шокирует, я знаю.
Why ask if shad do it
Зачем спрашивать делает ли это Шад
Waiter, bring me shadroe
Официант, принесите мне шадро.
In shallow shoals, English soles do it
На мелководье это делают английские подошвы.
Goldfish in the privacy of bowls do it
Золотые рыбки в уединении чаш делают это
Let's do it, let's fall in love
Давай сделаем это, давай влюбимся друг в друга.
Let's fall in love
Давай влюбимся друг в друга
Let's!
Давай!





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.