Paroles et traduction Easy Life - skeletons
I′ve
been
going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума.
'Cause
you′re
giving
way
too
much
adrenaline,
hold
the
line
Потому
что
у
тебя
слишком
много
адреналина,
держи
оборону.
I
heard
a
little
bump
in
the
night
Я
услышал
легкий
стук
в
ночи.
Although
it's
good
on
paper
Хотя
на
бумаге
все
хорошо.
On
occasion
we
collide
(we
collide)
Иногда
мы
сталкиваемся
(мы
сталкиваемся).
I'm
finding
it
hard
to
pass
the
time,
without
you
(skeletons)
Мне
трудно
скоротать
время
без
тебя
(скелеты).
You
spell
it
all
out
in
black
and
white,
I′m
down
Ты
произносишь
все
это
черным
по
белому,
и
я
падаю.
You′ve
got
something
dark
that
I
like
В
тебе
есть
что-то
темное,
что
мне
нравится.
But
I
can't
quite
put
my
pinkie
on
it
Но
я
не
могу
надеть
на
него
свой
мизинец.
Got
a
good
appetite
for
a
bad
reputation
У
меня
хороший
аппетит
к
плохой
репутации
But
I
don′t
wanna
be
just
another
one
of
your
(skeletons)
Но
я
не
хочу
быть
просто
еще
одним
из
твоих
(скелетов).
Six-feet
deep
like
(skeletons)
Шесть
футов
глубиной,
как
(скелеты).
Could've
been
so
sweet
but
(skеletons)
Могло
бы
быть
так
мило,
но
(скелеты)
Fasten
your
seatbеlts,
call
the
police
when
I
start
to
believe
it
(skeletons)
Пристегните
ремни
безопасности,
вызовите
полицию,
когда
я
начну
в
это
верить
(скелеты),
Everybody
′round
here's
got
(skeletons)
у
всех
здесь
есть
(скелеты).
Everybody
′round
here's
got
(skeletons)
У
всех
здесь
есть
(скелеты).
One
at
a
time,
they
all
appear
Все
они
появляются
по
одному.
Your
cards
close
to
your
chest
(chest)
Ваши
карты
близко
к
груди
(груди).
You
tell
me
that
it's
all
for
the
best
(best)
Ты
говоришь
мне,
что
все
это
к
лучшему
(к
лучшему).
Just
rumours,
from
losers
Просто
слухи
от
неудачников.
What
I
don′t
know
can′t
hurt
me
I
guess
То,
чего
я
не
знаю,
не
может
причинить
мне
боль.
I
feel
the
need
to
question
your
past
Я
чувствую
необходимость
расспросить
тебя
о
прошлом.
Like
how
many
exes
you've
had
Например
сколько
у
тебя
было
бывших
Our
future′s
all
kombucha
Наше
будущее-это
чайный
гриб.
But
we
never
trust
the
weather
forecast
Но
мы
никогда
не
доверяем
прогнозам
погоды.
I'm
finding
it
hard
to
pass
the
time,
without
you
(skeletons)
Мне
трудно
скоротать
время
без
тебя
(скелеты).
You
spell
it
all
out
in
black
and
white,
I′m
down
Ты
произносишь
все
это
черным
по
белому,
и
я
падаю.
You've
got
something
dark
that
I
like
В
тебе
есть
что-то
темное,
что
мне
нравится.
But
I
can′t
quite
put
my
pinkie
on
it
Но
я
не
могу
надеть
на
него
свой
мизинец.
Got
a
good
appetite
for
a
bad
reputation
У
меня
хороший
аппетит
к
плохой
репутации
But
I
don't
wanna
be
just
another
one
of
your
(skeletons)
Но
я
не
хочу
быть
просто
еще
одним
из
твоих
(скелетов).
Six-feet
deep
like
(skeletons)
Шесть
футов
глубиной,
как
(скелеты).
Could've
been
so
sweet
but
(skeletons)
Могло
бы
быть
так
мило,
но
(скелеты)
Fasten
your
seatbelts,
call
the
police
when
I
start
to
believe
it
(skeletons)
Пристегните
ремни
безопасности,
позвоните
в
полицию,
когда
я
начну
в
это
верить
(скелеты).
Everybody
round
here′s
got
(skeletons)
У
всех
здесь
есть
(скелеты).
Everybody
round
here′s
got
(skeletons)
У
всех
здесь
есть
(скелеты).
One
at
a
time,
they
all
appear
Все
они
появляются
по
одному.
But
I
don't
wanna
be
just
another
one
of
your
(skeletons)
Но
я
не
хочу
быть
просто
еще
одним
из
твоих
(скелетов).
You′re
six-feet
deep
like
(skeletons)
Ты
на
глубине
шести
футов,
как
(скелеты).
Could've
been
so
sweet
but
(skeletons)
Могло
бы
быть
так
мило,
но
(скелеты)
Better
fasten
your
seatbelts,
call
the
police
when
I
start
to
believe
it
(skeletons)
Лучше
пристегни
ремни,
вызови
полицию,
когда
я
начну
в
это
верить
(скелеты),
Everybody
′round
here's
got
(skeletons)
у
всех
здесь
есть
(скелеты).
Everybody
′round
here's
got
(skeletons)
У
всех
здесь
есть
(скелеты).
Everybody
'round
here′s
got
У
всех
здесь
есть
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert James Milton, Murray Matravers, Samuel Edward Hewitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.