Paroles et traduction Easy Star All-Stars - Brain Damage
The
lunatic
is
on
the
grass.
Сумасшедший
лежит
на
траве.
The
lunatic
is
on
the
grass.
Сумасшедший
лежит
на
траве.
Remembering
games
and
daisy
chains
and
laughs.
Вспоминая
игры,
гирлянды
из
ромашек
и
смех.
Got
to
keep
the
loonies
on
the
path.
Нужно
сбивать
психов
с
пути.
The
lunatic
is
in
the
hall.
Сумасшедший
находится
в
холле.
The
lunatics
are
in
my
hall.
Сумасшедшие
в
моем
холле.
The
paper
holds
their
folded
faces
to
the
floor
Бумага
прижимает
их
сложенные
лица
к
полу
And
every
day
the
paper
boy
brings
more.
И
с
каждым
днем
разносчик
газет
приносит
все
больше.
And
if
the
dam
breaks
open
many
years
too
soon
А
если
плотина
прорвется
на
много
лет
раньше,
чем
нужно
And
if
there
is
no
room
upon
the
hill
А
если
на
холме
не
найдется
места
And
if
your
head
explodes
with
dark
forebodings
too
А
если
твоя
голова
тоже
взорвется
от
мрачных
предчувствий
I'll
see
you
on
the
dark
side
of
the
moon.
Я
увижу
тебя
на
темной
стороне
Луны.
The
lunatic
is
in
my
head.
Сумасшедший
у
меня
в
голове.
The
lunatic
is
in
my
head
Сумасшедший
у
меня
в
голове
You
raise
the
blade,
you
make
the
change
Ты
поднимаешь
клинок,
ты
вносишь
изменения
You
re-arrange
me
'till
I'm
sane.
Ты
перестраиваешь
меня,
пока
я
не
приду
в
себя.
You
lock
the
door
Ты
запираешь
дверь
And
throw
away
the
key
И
выброси
ключ
There's
someone
in
my
head
but
it's
not
me.
В
моей
голове
кто-то
есть,
но
это
не
я.
And
if
the
cloud
bursts,
thunder
in
your
ear
И
если
туча
разорвется,
гром
прогремит
у
тебя
над
ухом
You
shout
and
no
one
seems
to
hear.
Ты
кричишь,
но,
кажется,
никто
не
слышит.
And
if
the
band
you're
in
starts
playing
different
tunes
И
если
группа,
в
которой
ты
играешь,
начнет
играть
другие
мелодии
I'll
see
you
on
the
dark
side
of
the
moon.
Я
увижу
тебя
на
темной
стороне
Луны.
"I
can't
think
of
anything
to
say
except...
"Я
не
могу
придумать,
что
сказать,
кроме...
I
think
it's
marvellous!
HaHaHa!"
Я
думаю,
это
чудесно!
Ха-ха-ха!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.