Paroles et traduction Eddie Cochran - Don't Wake Up the Kids
Ma
and
pa,
now
here
you
all
go
again
Ма
и
Па,
а
теперь
вы
снова
здесь.
Givin'
a
party
tryin'
to
impress
your
friends
Устраиваешь
вечеринку,
пытаясь
произвести
впечатление
на
своих
друзей.
We
been
tryin'
to
figure
what
you
spent
Мы
пытались
выяснить,
сколько
ты
потратил.
This
party
must
have
cost
a
pretty
cent
Эта
вечеринка,
должно
быть,
обошлась
в
копеечку.
Howlin',
rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Воюю,
вешаю
их
обратно,
пускаю
складывать,
снова
бегаю
по
кругу.
Rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Сложи
их
обратно,
пусть
складываются,
снова
бегают
по
кругу.
Sssh,
don't
wake
up
the
kids
please
Ш-ш-ш,
пожалуйста,
не
будите
детей
Look
at
them
doin'
that
ol'
time
jitterbug
Посмотри,
как
они
делают
этот
старый
джиттербаг
времени.
Tearin'
up
a
brandnew
livingroom
rug
Порвал
новенький
ковер
в
гостиной.
And
when
they
find
that
hole
burned
in
the
chair
И
когда
они
найдут
эту
дыру
прожженную
в
кресле
You'd
swear
with
all
your
might
we
put
it
there
Ты
готов
поклясться,
что
мы
положили
его
туда.
Howlin'.
rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Воюю,
вешаю
их
обратно,
пускаю
складывать,
снова
бегаю
по
кругу.
Rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Сложи
их
обратно,
пусть
складываются,
снова
бегают
по
кругу.
Sssh,
don't
wake
up
them
kids
you
all
Ш-ш-ш,
не
будите
этих
детей,
вы
все!
Thinkin'
there
was
a
recession
goin'
on
Я
думал,
что
идет
рецессия.
What
you
gonna
do
when
all
your
loot
is
gone
Что
ты
будешь
делать,
когда
вся
твоя
добыча
исчезнет?
You
call
all
four
of
us
a
bunch
of
cranks
Ты
называешь
нас
четверых
кучей
чудаков.
When
we
don't
let
you
rob
our
piggy
banks
Когда
мы
не
позволим
тебе
грабить
наши
копилки.
Howlin',
rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Воюю,
вешаю
их
обратно,
пускаю
складывать,
снова
бегаю
по
кругу.
Rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Сложи
их
обратно,
пусть
складываются,
снова
бегают
по
кругу.
Don't
wake
up
them
kids
you
all
please
Не
будите
детей
пожалуйста
Wah,
all
the
kids
are
peekin'
through
the
crack
Вау,
все
дети
подглядывают
в
щель.
The
baby
found
a
cushion
in
the
back
Малыш
нашел
подушку
на
заднем
сиденье.
From
the
way
he
looked
we
got
a
hunch
Судя
по
его
виду,
у
нас
появилось
подозрение.
He
must
have
got
a
hold
of
some
of
your
punch
Должно
быть,
он
заполучил
немного
твоего
пунша.
Howlin',
rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Воюю,
вешаю
их
обратно,
пускаю
складывать,
снова
бегаю
по
кругу.
Rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Сложи
их
обратно,
пусть
складываются,
снова
бегают
по
кругу.
Sssh,
don't
wake
up
the
kids,
don't
wake
up
the
kids
Ш-ш-ш,
не
буди
детей,
не
буди
детей.
Help
your
parents
and
all
you
grab
a
broom
Помоги
своим
родителям
и
всем,
кто
возьмет
метлу.
While
we
do
that
dirty
living
room
Пока
мы
занимаемся
этой
грязной
гостиной
And
don't
you
make
no
noise
while
you
sweep
И
не
вздумай
шуметь,
пока
подметаешь.
You
know
your
father's
ill,
he's
tryin'
to
sleep
Ты
знаешь,
что
твой
отец
болен,
он
пытается
уснуть.
Howlin',
rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Воюю,
вешаю
их
обратно,
пускаю
складывать,
снова
бегаю
по
кругу.
Rack
'em
back,
let
'em
stack,
runnin'
around
again
Сложи
их
обратно,
пусть
складываются,
снова
бегают
по
кругу.
Hey
you
all,
don't
wake
up
them
kids
in
there
Эй,
вы
все,
не
будите
там
детей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE KENNEDY, HENRY GLOVER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.