Eddie Palmieri feat. Ismael Quintana - Justicia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Palmieri feat. Ismael Quintana - Justicia




Justicia
Justice
Justicia tendrán
Justice, they shall have
Justicia verán en el mundo-
Justice, they shall see in the world:
Los desafortunados
The poor, unfortunate, unhappy ones
Con el canto del tambo'
With the song of the drum
Del tambo', la justicia yo reclamo
Of the drum, justice I demand
Justicia tendrán
Justice, they shall have
Justicia verán-
Justice, they will see-
El mundo y los discriminados
The world and the victims of discrimination
Recompensa ellos tendrán
They shall be rewarded.
No serán, no serán perjudicados
They shall not be victims, nor shall they be harmed.
Si no hubiera tiranía
If there were no tyranny,
Todos fueron hermanos
All would be brothers
Dulce paz y armonía
In sweet peace and harmony
Alegría, lo verás
Filled with joy, as you shall see.
Justicia tendrán
Justice, they shall have
Justicia verán el mundo y los que deseamos
Justice, they shall see the world and all those who so desire
Con el canto y mi tambo'
With the song and my drum
Oye, mi tambo', la justicia yo reclamo
Hey, my drum, justice I demand.
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Oh, when will justice come?)
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will it come? When will it come?
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Oh, when will justice come?)
Justicia pa' los boricuas y los niches
Justice for the Puerto Ricans and the blacks.
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Oh, when will justice come?)
Mi tambor reclama justicia
My drum demands justice.
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Oh, when will justice come?)
Que llegue, que llegue, que llegue la buena noticia
Let it come, let it come, let the good news come.
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Oh, when will justice come?)
Tanta tiranía, tanta tiranía, tanta tiranía
So much tyranny, so much tyranny, so much tyranny.
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Oh, when will justice come?)
Justicia, que yo reclamo justicia
Justice, I demand justice.
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Oh, when will justice come?)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
(La justicia)
(Justice)
veras, mi socio (La justicia)
You will see, my friend (Justice)
Vo'a ponerte a guarachear (La justicia)
I'm going to make you dance the "guaracha" (Justice)
Y cuando llegue ese día (La justicia)
And when that day comes (Justice)
Todo será felicidad (La justicia)
All will be happy (Justice)
Justicia tendremos (La justicia)
We will have justice (Justice)
Justicia pa'l niche (La justicia)
Justice for the blacks (Justice)
Justicia para el boricua (La justicia)
Justice for the Puerto Ricans (Justice)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.