Paroles et traduction Eddy Arnold - (Jim) I Wore a Tie Today
(Cindy
Walker)
(Синди
Уокер)
(Jim
uh
huh,
Jim
uh
huh,
Jim)
(Джим,
ага,
Джим,
ага,
Джим)
Jim,
I
did
everything
that
I
could
Джим,
я
сделал
все,
что
мог.
But
your
fever
just
wouldn′t
die
down
Но
твоя
лихорадка
никак
не
утихала.
So
I
tied
your
horse
to
the
wagon
bed
Поэтому
я
привязал
твою
лошадь
к
кровати
фургона.
And
last
night
I
brought
you
to
town.
А
прошлой
ночью
я
привез
тебя
в
город.
But
when
I
got
there
you
were
gone
Jim
Но
когда
я
добрался
туда
тебя
уже
не
было
Джим
And
there
was
nothin'
nobody
could
do
И
никто
ничего
не
мог
поделать.
I
bought
you
a
suit
and
a
tie
Jim
Я
купил
тебе
костюм
и
галстук
Джим
And
today
I
wore
one
too.
И
сегодня
я
тоже
надела
его.
Jim
I
wore
a
tie
today
Джим
сегодня
я
был
в
галстуке
The
first
one
that
I
ever
wore
Первый,
который
я
когда-либо
носила.
And
you′d
have
said
I
looked
like
a
dummy
И
ты
бы
сказал,
что
я
выгляжу
как
болван.
Out
of
a
dry
goods
store.
Из
галантерейного
магазина.
Jim
they
said
a
lot
of
things
Джим
они
много
чего
наговорили
But
I
don't
know
a
thing
they
said
Но
я
ничего
не
знаю
сказали
они
My
mind
kept
wanderin'
off
down
the
trail
Мой
разум
продолжал
блуждать
по
тропе.
Back
to
the
times
that
we′ve
had.
Вернемся
к
тем
временам,
которые
у
нас
были.
(Wind
her
through
sun
and
the
rain)
(Ветер
ее
сквозь
Солнце
и
дождь)
And
for
gold
on
the
cuff
И
за
золото
на
манжете.
We′ve
done
everything
in
the
book
I
guess
Думаю,
мы
сделали
все,
что
написано
в
книге.
And
a
lot
they'd
never
thought
up.
И
много
чего
они
никогда
не
придумали.
Well
Jim,
you′re
ridin'
on
ahead
Что
ж,
Джим,
ты
едешь
вперед.
I
guess
that′s
how
it
has
be
Думаю,
так
оно
и
было.
But
when
you
reach
those
streets
paved
with
gold
Jim
Но
когда
ты
достигнешь
этих
улиц
вымощенных
золотом
Джим
Stake
a
claim
out
for
me...
Застолбить
для
меня
претензию...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cindy Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.