Eddy Herrera - Tu Voz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Herrera - Tu Voz




Tu Voz
Твой голос
Quiero gritar
Хочу кричать
Quiero implorar
Хочу умолять
Y ya no puedo
Но больше не могу
Tanto sufrir
Так много страданий
Tanto llorar
Так много слез
Por ti
Из-за тебя
Siento latir
Чувствую биение
Tu corazón
Твоего сердца
Cerca del mío
Рядом с моим
Oigo tu voz
Слышу твой голос
Y no estás
А тебя нет рядом
Dime por qué
Скажи мне, почему
Y al escuchar
И когда слышу
Tu dulce voz
Твой нежный голос
Renace mi alma
В душе пробуждается надежда
Vuelvo a creer
Снова начинаю верить
Que existe amor
Что есть любовь
En ti
В тебе
Quiero seguir
Хочу продолжать
Soñando en ti
Мечтать о тебе
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя
Quiero creer
Хочу верить
Que nunca más
Что больше никогда
Ya no te irás
Ты не уйдешь
Pero al mirar
Но когда смотрю
La realidad
На реальность
Mi alma llora
Душа моя плачет
ya no estás
Тебя уже нет рядом
Y nunca más
И никогда больше
Yo te veré
Я тебя не увижу
Vuelvo a sentir
Снова чувствую
Soledad
Одиночество
Dentro de mi alma
В глубине души
ya no estás
Тебя уже нет рядом
Cerca de
Рядом со мной
Por qué
Почему
Oigo tu voz
Слышу твой голос
Que me dice
Который говорит мне
Te espero, te espero
Жду тебя, жду тебя
Quiero morir
Я хочу умереть
Para unirme
Чтобы воссоединиться
A ti
С тобой
No puedo más
Не могу больше
Soportar esta pena tan honda
Выносить эту нестерпимую боль
Al escuchar en mi soledad tu voz
Когда в одиночестве слышу твой голос
Pero al mirar
Но когда смотрю
La realidad
На реальность
Mi alma llora
Душа моя плачет
ya no estás
Тебя уже нет рядом
Y nunca más
И никогда больше
Yo te veré
Я тебя не увижу
Vuelvo a sentir
Снова чувствую
Soledad
Одиночество
Dentro de mi alma
В глубине души
ya no estás
Тебя уже нет рядом
Cerca de
Рядом со мной
Por qué
Почему
Oigo tu voz
Слышу твой голос
Que me dice
Который говорит мне
Te espero, te espero
Жду тебя, жду тебя
Quiero morir
Хочу умереть
Para unirme
Чтобы воссоединиться
A ti
С тобой
No puedo más
Не могу больше
Soportar esta pena tan honda
Выносить эту нестерпимую боль
Al escuchar en mi soledad tu voz
Когда в одиночестве слышу твой голос
Tu voz, tu voz.
Твой голос, твой голос.
(J. C. M. P.)
(J. C. M. P.)





Writer(s): Bellec Alain Louis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.