Paroles et traduction Eddy Mitchell feat. Jean Dujardin - Aux anges
EM:
Mon
cher
Jean
Dujardin,
cette
mission,
ЭМ:
мой
дорогой
Жан
Дюжарден,
эта
миссия,
Si
toutefois
tu
l'acceptes,
Если,
Однако,
ты
согласишься
на
это,
Consiste
à
présenter
les
musiciens
(ces
Состоит
в
том,
чтобы
познакомить
музыкантов
(этих
Héros)
ainsi
que
les
responsables
de
ces
séances
Героев),
а
также
ответственных
за
эти
заседания
JD:
Et
bien,
écoutez
mon
cher
Eddy,
j'aime
le
défi,
je
le
relève.
ДД:
Ну,
послушай,
мой
дорогой
Эдди,
мне
нравится
вызов,
я
его
выполняю.
Alors
à
la
basse,
nous
avons:
Lee
SKLAR
Итак,
на
басу
у
нас
есть:
ли
Склар
A
la
batterie,
se
sont
succédés:
На
батарее,
сменяли
друг
друга:
Matt
CHAMBERLIN,
Vinnie
COLAIUTA,
Peter
ERSKINE
Мэтт
Чемберлин,
Винни
Колайута,
Питер
Эрскин
Aux
guitares,
il
y
a
Steve
CROPPER
que
vous
écoutez
en
ce
moment
de
На
гитарах
есть
Стив
Кроппер,
которого
вы
слушаете
прямо
сейчас
Bonheur...
Les
guitares
sont
également
Счастье
...
гитары
тоже
Tricotées
par
Messieurs
Dean
PARKS,
Fred
TACKETT
Вязаные
Джентльмены
Дин
Паркс,
Фред
Такетт
Pour
les
cuivres
on
vous
a
gâté
puisque
l'on
retrouve
à
Что
касается
духовых
инструментов,
мы
вас
избаловали,
так
как
мы
встречаемся
в
L'orgue,
Monsieur
BOOKER
T
qui
s'exprime
en
ce
moment
même...
Орган,
Мистер
Букер
Т,
который
выступает
прямо
сейчас...
Au
piano:
Bill
PAYNE
На
фортепиано:
Билл
Пейн
Harmonica
et
Vibraphones:
Charlie
McCOY
Гармоника
и
Вибрафоны:
Чарли
Маккой
Pédal
Steel
Guitar:
Russ
HICKS
Педальная
стальная
гитара:
Расс
Хикс
Violon:
Gabe
WITCHER
Скрипка:
Гейб
Ведьмак
Les
percussions
sont
assurées
par
le
légendaire
Jack
Перкуссия
осуществляется
легендарным
Джеком
ASHFORD
qui
a
participé
à
tant
de
succès
de
la
TAMLA
MOTOWN
Эшфорд,
который
участвовал
в
стольких
успехах
TAMLA
MOTOWN
Les
cuivres
sont
dirigés
par
Jerry
HAY
qui
en
a
écrit
les
arrangements
Духовые
оркестры
возглавляет
Джерри
Хэй,
который
написал
аранжировки
для
них
J'aime
beaucoup
cette
soirée,
je
me
sens
très
bien
ici...
Мне
очень
нравится
этот
вечер,
мне
здесь
очень
хорошо...
Un
petit
côté
croisière...
Небольшая
круизная
сторона...
L'écriture
des
cordes
est
due
à
Monsieur
Vincent
Написание
строк
связано
с
мистером
Винсентом
MENDOZA,
elles
sont
dirigées
par
Jean-Yves
D'ANGELO
Мендоса,
их
возглавляет
Жан-Ив
Д'Анджело
Les
voix
humaines,
Человеческие
голоса,
Autrement
dit
les
choeurs
se
nomment
" LA
WAKU
FAMILY"
Другими
словами,
хоры
называют
себя
"семьей
Ваку".
La
réalisation
de
ce
disque
est
signée
par
Monsieur
Larry
KLEIN,
Продюсирование
этой
записи
подписано
Мистером
Ларри
Кляйном,
Pierre
PAPADIAMANDIS,
Пьер
ПАПАДИАМАНДИС,
L'ingénieur
mixeur
est
Ryan
FREELAND,
Инженер-миксер
Райан
Фриланд,
L'ingénieur
du
son
Paris
est
Denis
CARIBEAU
Звукорежиссер
Париж
- Дени
Карибо
Le
producteur
exécutif
est
Monsieur
Alain
ARTAUD
MACARI
Исполнительным
продюсером
является
Месье
Ален
Арто
Макари
Le
sax
ténor
n'est
autre
que
Michel
GAUCHER
Тенор-саксофон
- это
не
кто
иной,
как
Мишель
Гоше
Qui
a
composé
ce
splendide
thème
instrumental
Кто
сочинил
эту
великолепную
инструментальную
тему
J'adore
ce
mec!!
Мне
нравится
этот
парень!!
EM:
Merci
Jean,
c'est
parfait,
c'est
fini,
tu
peux
rentrer...
ЭМ:
спасибо,
Джин,
все
в
порядке,
все
кончено,
ты
можешь
идти
домой...
JD:
Non,
no,
ДД:
нет,
нет,
J'attends
la
fin
du
disque
c'est
trop
bien,
je
vais
rester
un
peu
Я
жду
окончания
записи,
это
слишком
хорошо,
я
немного
задержусь
EM:
Bon,
bah...
je
te
laisse
les
clefs...
tu
fermeras...
ЭМ:
хорошо,
Ба
...
я
оставлю
тебе
ключи...
ты
закроешь...
Quel
goujat
ce
Jean,
Какой
шпилька
в
этих
джинсах,
Il
n'a
même
pas
présenté
la
délicieuse
Nolwenn
LEROY...
Он
даже
не
представил
восхитительную
Нолвенн
Лерой...
Tout
de
même...
quelle
voix!!!!!
Все-таки
...
какой
голос!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Michel Gaucher
Album
Héros
date de sortie
04-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.