Paroles et traduction Edgar Joel - Lo Que No Harias Por Amor
Lo Que No Harias Por Amor
То, что ты никогда не сделал бы ради любви
Dejarías
de
ser
tú
para
que
fuera
yo
Ты
перестал
бы
быть
собой,
чтобы
быть
со
мной
Le
darías
mi
apellido
a
tu
ilusión
Ты
дал
бы
мою
фамилию
своей
мечте
Tratarías
de
inventar
un
nuevo
modo
de
querer
Ты
попыталась
бы
придумать
новый
способ
любить
Le
pondrías
alas
a
tu
corazón
Ты
дала
бы
крылья
своему
сердцу
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Contarías
en
silencio
a
las
estrellas
Ты
бы
молча
считала
звезды
Que
en
tus
noches
hay
un
nuevo
trovador
Рассказывая
им,
что
в
твоих
ночах
появился
новый
трубадур
Viajarías
de
mi
mano
al
infinito
Ты
бы
отправилась
со
мной
в
бесконечное
путешествие
Y
serias
estribillo
en
mi
canción
И
стала
бы
припевом
в
моей
песне
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Me
entregarías
hasta
el
alma
y
aunque
lo
hacías
Ты
бы
отдала
мне
свою
душу
и,
хотя
ты
это
делала
Te
sentirías
tan
feliz
de
verme
sonreír
Ты
была
бы
счастлива,
видя
мою
улыбку
Y
aceptarías
sin
temor
la
despedida
И
ты
приняла
бы
расставание
без
страха
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías
si
hasta
darías
a
mis
flores
primavera
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви,
если
бы
ты
подарила
моим
цветам
весну
Y
jurarías
que
es
es
terno
mi
jardín
И
поклялась
бы,
что
мой
сад
самый
нежный
Y
a
mis
mañanas
abrirías
tu
inocencia
И
каждое
утро
ты
бы
дарила
мне
свою
невинность
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías.
No
tengo
idea
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви?
Я
понятия
не
имею
Contarías
en
silencio
a
las
estrellas
Ты
бы
молча
считала
звезды
Que
en
tus
noches
hay
un
nuevo
trovador
Рассказывая
им,
что
в
твоих
ночах
появился
новый
трубадур
Viajarías
de
mi
mano
al
infinito
Ты
бы
отправилась
со
мной
в
бесконечное
путешествие
Y
serias
estribillo
en
mi
canción
И
стала
бы
припевом
в
моей
песне
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Me
entregarías
hasta
el
alma
y
aunque
lo
hacías
Ты
бы
отдала
мне
свою
душу
и,
хотя
ты
это
делала
Te
sentirías
tan
feliz
de
verme
sonreír
Ты
была
бы
счастлива,
видя
мою
улыбку
Y
aceptarías
sin
temor
la
despedida
И
ты
приняла
бы
расставание
без
страха
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías
si
hasta
darías
a
mis
flores
primavera
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви,
если
бы
ты
подарила
моим
цветам
весну
Y
jurarías
que
es
es
terno
mi
jardín
И
поклялась
бы,
что
мой
сад
самый
нежный
Y
a
mis
mañanas
abrirías
tu
inocencia
И
каждое
утро
ты
бы
дарила
мне
свою
невинность
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías.No
tengo
idea
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви?
Я
понятия
не
имею
Lo
que
no
harías
por
amor...
lo
que
no
harías
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви...
чего
бы
ты
только
не
сделала
Viajarías
de
mi
mano
al
infinito
para
estar
conmigo
Ты
бы
отправилась
со
мной
в
бесконечное
путешествие,
чтобы
быть
со
мной
Lo
que
no
harías
por
amor...
lo
que
no
harías
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви...
чего
бы
ты
только
не
сделала
Contarías
en
silencio
a
las
estrellas
que
me
esperan
Ты
бы
молча
считала
звезды,
которые
ждут
меня
Lo
que
no
harías
por
amor...
lo
que
no
harías
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви...
чего
бы
ты
только
не
сделала
Si
a
mis
mañanas
le
darías
tu
inocencia
por
amor
serás
mi
dueña
Если
бы
ты
дарила
мне
свою
невинность
каждое
утро,
ты
стала
бы
моей
хозяйкой
ради
любви
Lo
que
no
harías
por
amor
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
любви
Lo
que
no
harías
Чего
бы
ты
только
не
сделала
ради
меня
Es
que
tu...
es
que
tú
le
darías
a
mis
flores
primavera
Ты...
ты
бы
подарила
моим
цветам
весну
Y
por
todo
lo
demás
no
tengo
idea
А
обо
всем
остальном
я
понятия
не
имею
Y
yo
te
pregunto
a
ti
И
я
спрашиваю
тебя
Qué
harías...
tú
por
amor...
por
amor
Что
бы
ты
сделала
ради
любви…
ради
любви
Por
el
amor
de
los
dos
Ради
нашей
любви
Qué
harías...
y
yo
por
amor...
por
amor
Что
бы
ты
сделала…
а
я
ради
любви…
ради
любви
Te
doy
mi
alma
completa
Я
отдам
тебе
всю
свою
душу
Qué
harías
por
amor
Что
бы
ты
сделала
ради
любви
Del
cielo
del
cielo...
por
amor
me
bajarías
una
estrella
Ради
любви
ты
сняла
бы
для
меня
звезду
с
неба
Qué
harías...
y
que
por
amor
Что
бы
ты
сделала…
и
что
ради
любви
Me
entregarías...
por
amor...
tu
vida
Ты
отдала
бы
мне…
ради
любви…
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Domingo Derudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.