Paroles et traduction Edgar Joel - Si Tuviera Tus Ojos
Si Tuviera Tus Ojos
Если бы у меня были твои глаза
Yo
que
he
caminado
el
bien
y
el
mal
Я,
который
прошёл
и
добро,
и
зло
Hoy
no
se
por
donde
ir
a
buscar
Сегодня
не
знаю,
где
искать
Alguien
que
me
llene
como
tú
Того,
кто
наполнит
меня
так
же,
как
ты
Alguien
que
me
diga
lo
que
hacer
Того,
кто
мне
подскажет,
что
делать
Con
tu
nombre
ardiéndome
en
la
piel
С
твоим
именем,
полыхающим
на
моей
коже
Con
las
manos
llenas
de
tu
amor
С
руками,
полными
твоей
любви
Voy
en
busca
de
una
solución
Я
ищу
решения
Pero
no
la
encontraré
Но
его
не
найти
He
tratado
de
ocultar
el
sol
Я
пробовал
скрыть
солнце
Pero
en
medio
de
esta
oscuridad
Но
в
этой
темноте
Yo
sigo
amándote
Я
продолжаю
любить
тебя
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
только
у
меня
были
твои
глаза
Si
tan
solo
tu
aliento
y
tu
risa
Если
бы
только
твоё
дыхание
и
твой
смех
Si
tan
solo
el
calor
de
tu
cuerpo
Если
бы
только
тепло
твоего
тела
Yo
podría
enfrentarme
a
la
vida
Я
бы
мог
справиться
с
жизнью
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
только
у
меня
были
твои
глаза
Si
tan
solo
unas
pocas
caricias
Если
бы
только
несколько
ласк
Si
tan
solo
la
paz
de
tu
alma
Если
бы
только
покой
твоей
души
Yo
podría
cerrar
mis
heridas
Я
бы
смог
залечить
свои
раны
Con
las
manos
llenas
de
tu
amor
С
руками,
полными
твоей
любви
Voy
en
busca
de
una
solución
Я
ищу
решения
Pero
no
la
encontraré
Но
его
не
найти
He
tratado
de
ocultar
el
sol
Я
пробовал
скрыть
солнце
Pero
en
medio
de
esta
oscuridad
Но
в
этой
темноте
Yo
sigo
amándote
Я
продолжаю
любить
тебя
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
только
у
меня
были
твои
глаза
Si
tan
solo
tu
aliento
y
tu
risa
Если
бы
только
твоё
дыхание
и
твой
смех
Si
tan
solo
el
calor
de
tu
cuerpo
Если
бы
только
тепло
твоего
тела
Yo
podría
enfrentarme
a
la
vida
Я
бы
мог
справиться
с
жизнью
Si
tan
solo
tuviera
tus
ojos
Если
бы
только
у
меня
были
твои
глаза
Si
tan
solo
unas
pocas
caricias
Если
бы
только
несколько
ласк
Si
tan
solo
la
paz
de
tu
alma
Если
бы
только
покой
твоей
души
Yo
podría
cerrar
mis
heridas
Я
бы
смог
залечить
свои
раны
Yo
podría
cerrar
mis
heridas
Я
бы
смог
залечить
свои
раны
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
я
найду
такую,
как
ты
Que
me
quiera,
que
me
llené
y
me
bese
y
que
sea
como
tú
Которая
будет
любить
меня,
наполнять,
целовать
и
быть
такой
же,
как
ты
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
я
найду
такую,
как
ты
Con
tus
mismos
ojos
С
такими
же
глазами
Con
tu
misma
boca
С
таким
же
ртом
Con
el
fuego
ardiendo
С
таким
же
пылающим
огнём
Y
la
piel
igual
que
tú
И
с
такой
же
кожей,
как
у
тебя
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
я
найду
такую,
как
ты
Que
abrigue
mi
cuerpo
en
las
noches
frías
Которая
согреет
моё
тело
в
холодные
ночи
Como
cuando
sobraba
el
amor
Как
во
времена,
когда
любви
было
в
избытке
Donde
iré
a
buscar
alguien
como
tú
Где
я
найду
такую,
как
ты
Si
supieras
que
a
nadie
encontrado
desde
que
te
fuiste
Если
бы
ты
только
знала,
что
я
никого
не
нашёл
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Y
me
diste
el
adiós
И
попрощалась
Vivo
enloquecido
buscando
una
solución
Я
с
ума
схожу,
ища
решения
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать
Alguien
que
me
llene
como
tú
de
pasión
Того,
кто
наполнит
меня
страстью,
как
ты
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать
Pero
en
medio
de
esta
oscuridad
Но
в
этой
темноте
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать
Yo
se
bien
yo
se
bien
te
volveré
encontrar
Я
знаю,
что
найду
тебя
No
se
donde
buscar
Не
знаю,
где
искать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Domingo Derudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.