Edgar Oceransky - Hilo Escarlata - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edgar Oceransky - Hilo Escarlata - En Vivo




Hilo Escarlata - En Vivo
Scarlet Thread - Live
Quien entrelasa las piezas del juego
He who weaves the pieces of the game
Con el hilo escarlata del corazón
With the scarlet thread of the heart
Porque entrecruza historias que luego
Because it intertwines stories that later
Solo encuentran caminos hacia el dolor
Only find paths to pain
Cuanto es instinto
How much is instinct
Cuanto decisión
How much is decision
Cuanto azar o intuición
How much chance or intuition
Solo que el destino y tus ojos divinos
I only know that destiny and your divine eyes
Me enseñaron la más triste y bella lección
Taught me the saddest and most beautiful lesson
Que soltar no significa decir adiós
That letting go doesn't mean saying goodbye
Que si alguien te besa el corazón
That if someone kisses your heart
Siempre te habitará
It will always dwell in you
Mis labios se alejan pero el beso no tiene final
My lips move away but the kiss has no end
En el tejido de causas y efectos
In the fabric of cause and effect
Hay misterios que escapan a la razón
There are mysteries that escape reason
No hay carretera sin intersección
There is no road without an intersection
No hay vida si no hay desición
There is no life without a decision
Nunca el destino es el fin del camino
Destiny is never the end of the road
Pero obliga tomar siempre una lección
But it forces you to always take a lesson
Y soltar no significa decir adiós
And letting go doesn't mean saying goodbye
Que si alguien te besa el corazón
That if someone kisses your heart
Siempre te habitará
It will always dwell in you
Los labios se alejan pero el beso no tiene final
The lips move away but the kiss has no end
Es un instante la eternidad
A moment is eternity
Como un sueño que incendia la realidad
Like a dream that sets reality ablaze
Aunque al despertar
Even when you wake up
Los labios se alejan y el beso no tiene final
The lips move away but the kiss has no end





Writer(s): Edgar Oceransky, Rodrigo Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.