Paroles et traduction Edgar Oceransky - Medley: Cada Episodio / Porque La Quería / Con Tu Partida (En Vivo)
Medley: Cada Episodio / Porque La Quería / Con Tu Partida (En Vivo)
Попурри: Каждый эпизод / Потому что я её любил / С твоим уходом (Вживую)
Mi
vida
vuelve
a
amanecer
gastada
la
mañana
Моя
жизнь
снова
просыпается
измождённая
утром
Porque
mis
ojos
se
cerraron
con
la
madrugada
Потому
что
мои
глаза
закрылись
с
рассветом
Con
esta
sensación
de
haber
perdido
la
batalla
С
этим
ощущением,
что
проиграл
битву
Y
con
la
incertidumbre
eterna:
vuelvas
o
me
vaya
И
с
вечной
неопределённостью:
вернёшься
или
уйдёшь
Por
qué
si
fui
yo
el
que
esa
noche
amarga
dijo
se
marchaba
Почему,
если
это
я
той
ночью
сказал:
"Надо
расстаться"
Fuiste
tu
quien
cerro
la
puerta,
amor
y
te
llevaste
mi
alma
Ты
закрыла
дверь,
любовь
моя,
и
забрала
мою
душу
Por
qué
no
me
regresas
el
valor
Почему
ты
не
вернёшь
мне
силы
Por
qué
no
vienes
a
guardar
tu
amor
Почему
ты
не
придёшь
забрать
свою
любовь
Por
qué
cada
episodio
que
me
das
Почему
каждый
эпизод,
что
ты
мне
даришь
Me
deja
respirando
por
donde
me
sangras
Оставляет
меня
дышать
там,
где
ты
меня
ранишь
Por
qué
cada
vez
que
te
vas
alargas
Почему
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ты
удлиняешь
La
distancia
el
tiempo
el
cuerpo
y
la
resaca
Расстояние,
время,
тело
и
похмелье
Por
qué
no
terminamos
de
empezar
con
esta
historia
flaca
Почему
мы
не
закончим
со
всем
этим,
с
этой
пустой
историей
Por
qué
no
me
regresas
el
valor
Почему
ты
не
вернёшь
мне
силы
Por
qué
no
vienes
a
guardar
tu
amor
Почему
ты
не
придёшь
забрать
свою
любовь
Por
qué
no
engañas
a
mi
corazón
me
Почему
ты
не
обманешь
моё
сердце,
моя
Apagas
el
dolor
y
me
regresas
mi
alma
Уйдёшь,
заберёшь
боль
и
вернёшь
мою
душу
Por
qué
no
me
regresas
el
valor
Почему
ты
не
вернёшь
мне
силы
Por
qué
no
vienes
a
guardar
tu
amor
Почему
ты
не
придёшь
забрать
свою
любовь
Por
qué
cada
episodio
que
me
das
me
Почему
каждый
эпизод,
что
ты
мне
даришь,
моя
Dejas
respirando
por
donde
me
sangras
Оставляет
меня
дышать
там,
где
ты
меня
ранишь
Por
qué
cada
vez
que
te
vas
alargas
Почему
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ты
удлиняешь
La
distancia
el
tiempo
el
cuerpo
y
la
resaca
Расстояние,
время,
тело
и
похмелье
Por
qué
no
terminamos
de
empezar
con
esta
historia
flaca
Почему
мы
не
закончим
со
всем
этим,
с
этой
пустой
историей
Por
qué
no
terminamos
de
empezar
con
esta
historia
flaca
Почему
мы
не
закончим
со
всем
этим,
с
этой
пустой
историей
Por
qué
no
empezamos
por
terminar
esta
locura
flaca
Почему
не
начнём
с
того,
чтобы
закончить
это
безумие
Siempre
fueron
suyas
Всегда
были
твоими
Todas
mis
caricias
Все
мои
ласки
Y
todos
mis
besos
И
все
мои
поцелуи
Cuando
hicimos
el
amor
Когда
мы
любили
друг
друга
Y
aunque
se
entregara
И
хотя
ты
отдавалась
Nunca
la
hice
mía
Никогда
не
принадлежала
мне
Me
daba
su
cuerpo
Ты
отдавала
своё
тело
Pero
nunca
el
corazón
Но
никогда
сердце
Por
que
la
queria
Потому
что
я
её
любил
No
amarré
sus
sueños
a
las
cuatro
patas
Я
не
привязал
её
мечты
к
четырём
лапам
De
esta
cama
fria
Холодной
постели
Tuve
que
callarme
Я
должен
был
замолчать
Para
no
mostrarle
Чтобы
не
показать
ей
Cuanto
me
dolía
Как
мне
больно
Por
que
la
quería
Потому
что
я
её
любил
Llorando
por
dentro
Плача
внутри
Me
corté
las
alas
Я
отрезал
себе
крылья
Para
no
seguirla
Чтобы
не
следовать
за
ней
Por
que
la
quería
Потому
что
я
её
любил
Me
encerré
en
mi
habitación
Я
закрылся
в
своей
комнате
Para
no
amarrar
su
corazón
Чтобы
не
привязывать
её
сердце
Y
sin
darse
cuenta
И,
не
замечая
этого
Cuanto
me
dolía
Как
мне
больно
Me
dejó
vacío
y
se
marchó
Оставила
меня
пустым
и
ушла
Por
que
la
quería
Потому
что
я
её
любил
No
amarré
sus
sueños
a
las
cuatro
patas
Я
не
привязал
её
мечты
к
четырём
лапам
De
esta
cama
fría
Холодной
постели
Tuve
que
callarme
Я
должен
был
замолчать
Para
no
mostrarle
Чтобы
не
показать
ей
Cuanto
me
dolía
Как
мне
больно
Por
que
la
quería
Потому
что
я
её
любил
Por
que
la
quería
Потому
что
я
её
любил
Llorando
por
dentro
Плача
внутри
Me
corté
las
alas
Я
отрезал
себе
крылья
Para
no
seguirla
Чтобы
не
следовать
за
ней
Llorando
por
dentro
Плача
внутри
Me
corté
las
alas
Я
отрезал
себе
крылья
Por
que
la
quería
Потому
что
я
её
любил
Has
visto
cuando
empieza
a
llover
Ты
видела,
как
начинается
дождь
No
queda
ni
una
luz
en
el
cielo,
На
небе
не
остается
ни
единого
лучика
La
tarde
se
disuelve
y
se
ve
Сумерки
растворяются,
и
видится,
La
vida
pasará
en
blanco
y
negro,
Что
жизнь
пройдёт
в
чёрно-белых
тонах.
Así
se
siente
el
frío
en
mi
piel
Вот
так
пробирает
меня
до
дрожи
Tu
ausencia
entre
mis
brazos
es
cielo,
Твоё
отсутствие
среди
моих
объятий
- рай
No
encuentro
cómo
hacerte
entender
Я
не
нахожу
способов
сказать
Que
sepas
cuánto
te
echo
de
menos,
Чтобы
ты
узнала,
как
по
тебе
скучаю
Que
con
tu
partida
se
apaga
mi
vida
Что
с
твоим
уходом
гаснет
моя
жизнь
Que
la
soledad
no
es
buena
compañia
Что
одиночество
плохой
попутчик
Que
extraño
tus
besos
Что
я
скучаю
по
твоим
поцелуям
Los
bueno
momentos
По
хорошим
моментам
Que
guardo
recuerdos
en
este
cajón
Что
я
храню
воспоминания
в
этом
ящике
Que
tengo
en
el
pecho
Что
у
меня
в
груди
Regresa
lo
siento
Вернись,
я
сожалею
Que
con
tu
partida
se
apaga
mi
vida
...
Что
с
твоим
уходом
гаснет
моя
жизнь
...
Que
no
encuentro
como
curar
mi
dolor
Что
я
не
могу
найти
способ
вылечить
свою
боль
Regresa
lo
siento.
Вернись,
я
сожалею.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Oceransky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.