Paroles et traduction Edith Piaf - La java de Cézigue
Cézigue
est
un
p'tit
bonhomme
Сезиг
- маленький
человечек
Aux
joues
joufflues
comme
une
pomme
С
пухлыми,
как
яблоко,
щеками
Qui
joue
l'accordéon
Кто
играет
на
аккордеоне
Le
soir
chez
un
bougnat
de
la
rue
d'Charenton.
Вечером
у
лавочника
на
улице
Шарантон.
Faut
l'voir
avec
sa
casquette
Нужно
увидеть
его
в
кепке
Mise
à
la
casseur
d'assiettes
Установка
для
разбивания
тарелок
Et
son
p'tit
bout
d'mégot
И
его
маленький
окурок
Qui
l'fait
sans
arrêt
clignoter
des
carreaux.
Который
заставляет
его
безостановочно
мигать
плитками.
Moi,
d'habitude,
la
musique,
Я
обычно
занимаюсь
музыкой,
C'est
rigolo,
ça
me
donne
envie
d'roupiller,
Это
смешно,
от
этого
мне
хочется
трахаться,
Ça
me
rend
neurasthénique
Это
делает
меня
неврастеником
Et
j'me
sens
pas
du
tout
pour
gambiller.
И
я
совсем
не
чувствую
себя
так,
чтобы
резвиться.
Ah
oui,
mais
quand
c'est
l'p'tit
Cézigue
Ах
да,
но
когда
дело
доходит
до
мелочей
En
bras
d'chemise
qui
fait
l'zigue.
В
объятиях
мужчины,
который
делает
Зигги.
Il
tire
des
sons
d'son
accordéon.
Он
извлекает
звуки
из
своего
аккордеона.
Ça
fiche
le
frisson.
Это
не
вызывает
острых
ощущений.
On
vous
corne
dans
les
oreilles
Мы
вставим
вам
рога
в
уши
Que
les
javas
sont
toutes
pareilles.
Что
все
Джавы
одинаковы.
Et
ben
ceux
qui
disent
ça
И
хорошо
тем,
кто
так
говорит
C'est
qu'ils
connaissent
pas
Дело
в
том,
что
они
не
знают
Cézigue
et
sa
java.
Hop!
Сезиг
и
его
Ява.
Хоп!
Quand
l'Cézigue
a
fait
une
touche,
Когда
сезигу
нанес
удар,
La
môme
n'attrape
pas
les
mouches
Девочка
не
ловит
мух
Et
la
carrée
d'l'hôtel
И
площадь
отеля
Devient
subitement
la
succursale
du
ciel
Внезапно
становится
филиалом
небес
Et
puis
après,
le
béguin
s'tasse.
А
потом
после
этого
началась
давка.
Pour
un
mot
qui
n'est
pas
en
place,
За
слово,
которого
нет
на
месте,
C'est
fini
d'rigoler.
С
шутками
покончено.
Cézigue
s'est
déguisé
Сезиг
замаскировался
En
machine
bosselée.
В
помятой
машине.
Quand
un
monsieur
ordinaire
Когда
обычный
джентльмен
Corrige
une
dame
parce
qu'il
a
les
nerfs
agacés,
Поправляет
даму,
потому
что
у
него
расстроены
нервы,
Ça
change
de
place
la
poussière
Это
меняет
местами
пыль
Et,
cinq
minutes
après,
tout
est
classé.
И
через
пять
минут
все
засекречено.
Ah!
Ah
oui,
mais
quand
c'est
l'p'tit
Cézigue
Ах,
да,
но
когда
дело
доходит
до
мелочей
En
bras
d'chemise
qui
fait
l'zigue,
В
руках
рубашки,
которая
делает
зигу,
Il
fout
des
gnons,
Он
трахает
гномов,
Oh
cré
nom
de
nom,
О,
поверьте,
имя,
имя,
Quelle
distribution!
Какое
распределение!
On
vous
corne
dans
les
oreilles
Мы
вставим
вам
рога
в
уши
Que
les
javas
sont
toutes
pareilles.
Что
все
Джавы
одинаковы.
Eh
ben
ceux
qui
disent
ça,
Ну,
те,
кто
так
говорит,
C'est
qu'ils
connaissent
pas
Дело
в
том,
что
они
не
знают
Cézique
et
sa
java.
Hop!
Сезик
и
его
Ява.
Хоп!
Vous
pensez
bien
que
Cézigue
Вы,
конечно,
думаете,
что
Сезиг
Ne
sort
pas
d'une
caisse
de
piques
Не
вылезает
из
ящика
с
кирками
Comme
on
le
demande
partout.
Как
и
везде
спрашивают.
Qu'il
fasse
n'importe
quoi,
Пусть
он
сделает
что
угодно,
C'est
jamais
pour
des
sous
Это
никогда
не
бывает
за
гроши
Ni
pour
être
tout
comme
les
potes.
И
не
за
то,
чтобы
быть
такими
же,
как
друзья.
On
remet
ça
à
la
belote
Мы
передадим
это
белоте
Ou
bien
sur
un
toquard
Или
на
каком-нибудь
токе
Qui
fait
sur
la
pelouse
Кто
делает
на
лужайке
De
grands
coups
de
Trafalguard.
Большие
пробки
на
дорогах.
Mais
non!
Ah!
Но
нет!
ах!
Non
pour
une
année
à
la
planque
Нет,
на
год
в
убежище
Sans
avoir
fait
la
Bugatti
Не
сделав
Bugatti
Comme
un
gigolo,
Как
жиголо,
Il
a
un
compte
à
la
banque
У
него
есть
счет
в
банке
Et
une
belle
petite
crèche
au
bord
de
l'eau.
И
прекрасная
маленькая
кроватка
у
воды.
Aussi,
quand
on
voit
Cézigue
Кроме
того,
когда
мы
видим
Сезига
En
bras
de
chemise
qui
fait
l'zigue
В
рубашке,
которая
делает
зигу
Sans
attiger,
Не
привлекая
внимания,
Même
les
étrangers
Даже
иностранцы
Disent:
"Il
sait
nager".
Говорят:"он
умеет
плавать".
On
vous
corne
dans
les
oreilles
Мы
вставим
вам
рога
в
уши
Que
la
vie
n'est
pas
une
merveille.
Что
жизнь
- это
не
чудо.
Eh
ben
ceux
qui
disent
ça,
Ну,
те,
кто
так
говорит,
C'est
qu'ils
connaissent
pas
Дело
в
том,
что
они
не
знают
Cézigue
et
sa
java.
Сезиг
и
его
Ява.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Groffe, Jean Eblinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.