Paroles et traduction Edith Piaf - Le Chasseur De L'Hotel
Le
chasseur
de
l'hôtel
Охотник
в
отеле
Aime
d'un
amour
pauvre
Любит
бедной
любовью
Une
certaine
mademoiselle
Некая
мадемуазель
Couverte
de
bijoux
Покрытый
драгоценностями
Elle
habite
au
numéro
vingt
Она
живет
под
номером
двадцать
Une
chambre
avec
salle
de
bains
Одна
спальня
с
ванной
комнатой
Et
traîne
avec
un
petit
chien,
И
тусуется
с
маленькой
собачкой,
Un
amant
qui
ne
lui
sert
à
rien
Любовник,
который
ей
ни
к
чему
Et
puis
des
tas
d'admirateurs
А
потом
куча
поклонников
Qui
lui
envoient
chaque
jour
des
fleurs
Которые
каждый
день
присылают
ей
цветы
Des
fleurs
que
porte
le
chasseur
Цветы,
которые
несет
охотник
Et
ça
lui
fait
bien
mal
au
coeur
И
это
причиняет
ему
сильную
боль
в
сердце
Le
chasseur
de
l'hôtel
Охотник
в
отеле
Quand
il
rentre
chez
lui
Когда
он
возвращается
домой
Rêve
à
sa
demoiselle
Мечтает
о
своей
даме
Pendant
toute
la
nuit
На
протяжении
всей
ночи
Le
chasseur
de
l'hôtel
Охотник
в
отеле
Qui
n'a
pas
quatre
sous
У
кого
нет
четырех
центов
Est,
c'est
bien
naturel,
Это,
это
вполне
естественно,
Quatre
fois
plus
jaloux
В
четыре
раза
ревнивее
Il
n'en
peut
plus
de
voir
toujours
Он
больше
не
может
видеть
это
всегда
Ces
inutiles
singer
l'amour
Эти
бесполезные
певцы
любви
Et
un
soir
qu'il
avait
ses
nerfs
И
однажды
вечером,
когда
у
него
сдали
нервы
Il
a
sorti
son
revolver
Он
вытащил
свой
револьвер
Mais
l'autre
a
tiré
le
premier
Но
другой
выстрелил
первым
A
preuve
qu'il
fallait
s'en
méfier
В
доказательство
того,
что
этого
следовало
опасаться
Surtout
que
par
dessus
l'marché
Тем
более
что
над
рынком
La
brute,
il
avait
bien
visé
Грубиян,
он
хорошо
прицелился
Le
chasseur
de
l'hôtel
Охотник
в
отеле
N'eut
qu'à
fermer
les
yeux
Достаточно
было
только
закрыть
глаза
Pour
arriver
au
ciel
Чтобы
попасть
на
небеса
Où
vont
les
malheureux
Куда
идут
несчастные
Le
chasseur
de
l'hôtel
Охотник
в
отеле
Par
les
chemins
du
ciel
По
дорогам
небес
Cherchait
sa
demoiselle
Искал
свою
девушку
Et
s'ennuyait
sans
elle
И
скучал
без
нее
Or,
un
jour
plein
de
merveilleux
Итак,
день,
полный
чудес
Le
pauvre
n'en
crut
pas
ses
yeux
Бедняга
не
поверил
своим
глазам
Car
sa
demoiselle
était
là
Потому
что
его
девушка
была
там
Sur
un
nuage
de
gala
На
облаке
торжества
Et
même,
elle
semblait
lui
sourire
И
даже,
казалось,
она
улыбалась
ему
Car
maint'nant
elle
savait
sourire
Потому
что
она
по-прежнему
умела
улыбаться
Y
a
pas
à
dire,
y
a
un
bon
Dieu
Нечего
и
говорить,
есть
хороший
Бог
Un
bon
Dieu
pour
les
amoureux
Добрый
Бог
для
влюбленных
Le
chasseur
de
l'hôtel
Охотник
в
отеле
La
serra
dans
ses
bras
Обнял
ее
за
плечи
En
remerciant
le
ciel
Поблагодарив
небеса
Et
puis,
se
réveilla.
А
потом
проснулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Bourtayre, Henri Contet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.