Paroles et traduction Edith Piaf - Notre Dame de Paris
Dans
le
Paris
de
Notre-Dame
В
парижском
соборе
Нотр-Дам
De
Notre-Dame
de
Paris
Из
Нотр-Дам
де
Пари
Y
a
un
clochard
qu'en
a
plein
le
dos
Есть
один
бродяга,
у
которого
вся
спина
в
этом
De
porter
Notre-Dame
sur
son
dos
Нести
Богоматерь
на
спине
Il
se
prend
pour
Quasimodo
Он
считает
себя
Квазимодо
Regarde
en
l'air,
la
vie
qui
grouille
Посмотри
вверх,
на
жизнь,
которая
кипит.
Au
lieu
de
faire
des
ronds
dans
l'eau
Вместо
того,
чтобы
ходить
кругами
по
воде
Tu
peux
pas
vivre
comme
une
grenouille
Ты
не
можешь
жить
как
лягушка
Moitié
sur
terre,
moitié
sur
l'eau
Половина
на
суше,
половина
на
воде
Moi,
je
préfère
rester
là-haut
Я
бы
предпочел
остаться
там,
наверху
Dans
le
jardin
de
Notre-Dame
В
саду
Нотр-Дам
Où
l'on
se
fait
de
bons
amis
Где
мы
заводим
хороших
друзей
Y
a
qu'à
se
promener
chaque
matin
Все,
что
нужно,
- это
гулять
каждое
утро
Un
peu
de
maïs
au
creux
des
mains
Немного
мозоли
на
ладонях
Les
pigeons,
moi,
je
les
aime
bien
Голуби,
мне
они
нравятся
Les
péniches
Плавучий
дом
Des
pigeons
de
la
Cité
Голуби
из
города
Elles
n'ont
que
ça
dans
l'idée
У
них
только
это
и
есть
в
идее
Oui,
mais
autour
de
Notre-Dame
Да,
но
вокруг
Нотр-Дама
Y
a
des
voyages
à
bon
marché
Есть
ли
дешевые
поездки
Et
ces
petits
coins
où
le
bonheur
И
эти
маленькие
уголки,
где
счастье
Empêche
les
maisons
de
pousser
Предотвращает
рост
домов
On
l'appelle
Marché
aux
fleurs
Это
называется
Цветочный
рынок
Henri
Quatre
Генрих
Четвертый
Aime
sous
son
verre
de
gris
Любит
под
своим
серым
стеклом
La
vieille
flèche
Старая
стрела
Le
plafond
gris
de
Paris
Серый
потолок
Парижа
Et
toi,
sous
le
pont
de
Notre-Dame
А
ты
под
мостом
Нотр-Дам
Regarde
en
l'air,
tu
comprendras
Посмотри
вверх,
и
ты
поймешь
Que
si
tout
le
monde
faisait
comme
toi
Что,
если
бы
все
остальные
поступали
так
же,
как
ты
Dans
ton
pina'
y
aurait
de
la
pluie
В
твоей
сосне
был
бы
дождь
Même
les
ponts,
ça
se
construit
Даже
мосты
строятся
Car,
pour
aller
de
Notre-Dame
Ибо,
чтобы
отправиться
из
Нотр-Дама
De
Notre-Dame
jusqu'à
Paris
От
Нотр-Дама
до
Парижа
Il
a
bien
fallu
se
mettre
au
boulot
Ему
действительно
нужно
было
приступить
к
работе
Et
porter
des
pierres
sur
son
dos
И
носить
камни
на
спине
Pour
passer
par-dessus
l'eau
Чтобы
пройти
по
воде
Voilà
pourquoi
Paris
s'enroule
Вот
почему
Париж
закручивается
S'enroule
comme
un
escargot
Сворачивается,
как
улитка
Pourquoi
la
terre
s'est
mise
en
boule
Почему
Земля
превратилась
в
шар
Autour
des
cloches
du
parvis
Вокруг
колоколов
во
дворе
De
Notre-Dame
de
Paris
Из
Нотр-Дам
де
Пари
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Marnay, M. Heyral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.