Paroles et traduction Edith Piaf - Reste
On
s'?
tait
quitt?
s
tous
les
deux
Мы
идем?
тайт
уходит?
мы
оба,
Et,
brusquement,
l?,
c'est
curieux,
и
вдруг,
любопытно,
On
se
retrouve
face?
face.
мы
сталкиваемся
лицом
к
лицу?
грань.
On
croyait
ne
plus
se
revoir
Мы
думали,
что
больше
не
увидимся,
Puisqu'apr?
s
une
sc?
ne,
un
soir,
так
как
в
апреле?
однажды
ночью
Je
t'ai
dit:
"Pars!
Que
tout
s'efface!"
я
сказал
тебе:
"уходи!
Пусть
все
это
исчезнет!"
Maintenant
que
tout
est
bien
fini
Теперь,
когда
все
хорошо
кончено
Et
que
nos
c?
urs
se
sont
repris,
А
что
наши
с?
Урс
взял
себя
в
руки,
Ne
pensons
plus
qu'aux
jolis
gestes.
теперь
будем
думать
только
о
красивых
жестах.
Causons
en
amis,
simplement.
Давай
просто
поболтаем
как
друзья.
Non!
Ne
pars
pas!
Rien
qu'un
moment...
Нет!нет!
Не
уходи!Не
уходи!
Только
на
мгновение...
Allons,
voyons,
je
t'en
prie...
Пойдем,
посмотрим,
пожалуйста...
Reste,
que
nous
parlions
un
peu
Останься,
давай
немного
поговорим
Du
temps
o?
nous?
tions
heureux,
Время
где?
мы?
будем
счастливы,
потому
что,
я
думаю,
мы
это
делаем.
Car
nous
le
f?
mes,
j'imagine.
En
cet
instant
mon
c?
ur?
mu,
В
этот
момент
мое
сердце,
Vraiment,
ne
se
rappelle
plus...
действительно,
помнит...
Que
de
nos
minutes
divines.
только
наши
божественные
минуты.
Le
mal
que
nous
nous
sommes
fait,
Какое
зло
мы
причинили
друг
другу,
Petit?
petit,
dispara?
t.
малыш?
Пети,
стреляй.
Lorsque
j'?
voque
tout
le
reste,
Когда
я
озвучу
все
остальное,
Ta
main
fr?
mit
entre
mes
doigts...
твоя
рука
будет
в
порядке.
зажал
между
пальцами...
Tu
te
rappelles...
alors
pourquoi
Ты
помнишь...
тогда
почему
Vouloir
t'en
aller
d?
j?
Хочешь
уйти,
ди
джей?
Reste!
A
moins
qu'au
fond
de
ton
c?
ur,
Останься!
Если,
боюсь,
в
глубине
твоего
сердца
Plus
rien
existe,
j'en
ai
peur.
ничего
больше
не
существует.
Ta
vie
serait-elle?
une
autre?
Была
бы
твоя
жизнь
такой?
еще
одну?
...Oui?
Alors,
tu
ne
me
m'aimes
plus!
..,Да?
Значит,
ты
меня
больше
не
любишь!
Un
nouvel
amour
est
venu
Пришла
новая
любовь
Remplacer
la
trace
du
n?
tre.
Заменить
старую
трассировку.
Ah!
Tu
vas
la
retrouver
ce
soir...
Ты
встретишься
с
ней
сегодня
вечером...
Aussi,
quel
d?
sir,
quel
espoir
Кроме
того,
какой
d?
сэр,
какая
надежда
En
toi
soudain
se
manifestent.
В
тебе
вдруг
проявляются.
Oh
non!
Pas
encore!
Je
ne
veux
pas!...
О,
нет!
Еще
нет!
Я
не
хочу!...
Tu
n'iras
pas
entre
ses
bras!
Ты
не
пойдешь
в
его
объятия!
Tu
n'iras
pas,
entends-tu?
Ты
не
пойдешь,
слышишь?
Reste!
Oh
pardon!...
Je
souffre
trop!
Останься!
О,
прости!
...
мне
так
больно!
Je
suis
l?
et
je
dis
des
mots
Я
л?
и
я
говорю
слова,
Qui
te
laissent
voir
ma
d?
tresse...
Кто
позволит
тебе
увидеть
мою
Ди?
оплетка...
Sans
toi,
chaque
nuit
je
pleurais
Без
тебя
я
плакал
каждую
ночь
Et,
te
retrouvant,
j'esp?
rais
И,
найдя
тебя,
я
надеюсь?
спица
Au
moins
un?
lan
de
tendresse...
Хотя
бы
один?
Лан
нежности...
Mais
quoi?
Des
larmes
dans
tes
yeux?
Но
что?
Слезы
в
твоих
глазах?
Est-ce
un
remords,
est-ce
un
adieu?
Это
раскаяние,
это
прощание?
Vois,
je
n'ai
plus
qu'un
dernier
geste,
Видишь
ли,
у
меня
остался
только
один
последний
шаг,
Et
c'est
de
t'offrir
mon
pauvre
c?
ur
и
это
предложить
тебе
мое
бедное
сердце,
O?
survit
tout
notre
bonheur...
переживи
все
наше
счастье
...
Oh!
Ch?
ri!...
Tu
restes!...
Tu
restes...
О,
черт
возьми!
...
ты
остаешься!
...
ты
остаешься...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Bayle, Jacques Simonot, Willy Leardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.