Paroles et traduction Edith Piaf - Si tu partais
Notre
bonheur
est
merveilleux.
Наше
счастье
чудесно.
Notre
amour
fait
plaisir?
Dieu.
Наша
любовь
доставляет
удовольствие?
Бог.
Il
est
plus
pur,
il
est
plus
clair
Он
чище,
он
яснее
Que
l'eau
limpide
des
rivi?
res.
Пусть
вода
рек
будет
кристально
чистой.
Mon
c?
ur?
touff'
quand
tu
es
l?
Мое
сердце
сжимается,
когда
ты
рядом.
Ne
touche
pas?
tout
cela!
Не
трогать?
все
это!
Si
un
jour,
Если
когда-нибудь,
Tu
brisais
notre
amour,
Ты
разрушал
нашу
любовь,
Si
un
jour,
Если
когда-нибудь,
Tu
partais
pour
toujours,
Ты
уходишь
навсегда,
Tout
sombrerait
dans
la
nuit.
Все
погрузилось
бы
в
темноту
ночи.
Les
oiseaux,
dans
leurs
nids,
Птицы
в
своих
гнездах,
Ne
chanteraient
plus
Больше
не
будут
петь
Leurs
chants?
perdus.
Их
песни?
потеряли.
Si
un
jour,
Если
когда-нибудь,
Tu
brisais
notre
amour,
Ты
разрушал
нашу
любовь,
Si
un
jour,
Если
когда-нибудь,
Tu
partais
sans
retour,
Ты
уходишь
без
возврата,
Les
fleurs
perdraient
leur
parfum
Цветы
потеряют
свой
аромат
Et
ce
serait
la
fin
de
toute
joie.
И
это
было
бы
концом
любой
радости.
Reste
avec
moi.
Оставайся
со
мной.
Crois-moi,
c'est
vrai:
Поверь
мне,
это
правда:
J'en
mourrais
si
tu
partais.
Я
умру
от
этого,
если
ты
уйдешь.
Tes
yeux
pour
moi
sont
bien
plus
beaux
Твои
глаза
для
меня
намного
красивее
Qu'un
rayon
de
lune
dans
l'eau.
Только
лунный
луч
в
воде.
Lorsque
tu
pars
quelques
instants,
Когда
ты
уезжаешь
на
несколько
минут,
C'est
comme
la
neige
au
printemps.
Это
как
снег
весной.
Tu
reviens,
tu
me
tends
les
bras.
Ты
возвращаешься,
протягиваешь
мне
руки.
Ne
touche
pas?
tout
cela!
Не
трогать?
все
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Emer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.