Eduardo Costa - Eu De Cá, Você De Lá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Eu De Cá, Você De Lá




Eu De Cá, Você De Lá
Me From Here, You From There
Ê trem, vai
Hey train, go on
Bebe é pra ficar ruim mesmo
Drinking is meant to make you feel bad
Se fosse pra ficar bom
If it was meant to make you feel good
Nois bebia remédio
We'd be drinking medicine
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Solidão passa no meio
Loneliness passes in between
Você de um suspiro
You sigh from there
Eu de suspiro e meio
I sigh a sigh and a half from here
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Delirando de paixão
Delirious with passion
Você de e eu de
You from there and me from here
Sofre chora coração
Our hearts suffer and cry
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Solidão passa no meio
Loneliness passes in between
Você de um suspiro
You sigh from there
Eu de suspiro e meio
I sigh a sigh and a half from here
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Delirando de paixão
Delirious with passion
Você de e eu de
You from there and me from here
Sofre chora coração
Our hearts suffer and cry
Coração toma cuidado
Heart, be careful
Com esse jeito de amar
With this way of loving
Paixão quando é de mais
When passion is too much
Uma dia vai machucar
One day it will hurt
Coração toma juizo
Heart, come to your senses
Não me faz sofrer assim
Don't make me suffer like this
Você bate eu apanho
You beat, I get hurt
Coração tem de mim
Heart, have pity on me
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Solidão passa no meio
Loneliness passes in between
Você de um suspiro
You sigh from there
Eu de suspiro e meio
I sigh a sigh and a half from here
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Delirando de paixão
Delirious with passion
Você de la e eu de
You from there and me from here
Sofre chora coração
Our hearts suffer and cry
Ô moçada
Oh folks
Essa mulher me deixando doido
This woman is driving me crazy
Agora eu vou beber é veneno menino
Now I'm gonna drink poison, boy
Ô sanfona véia com tudo bonito ai vai
Oh old accordion, play with all your might, come on
Chora coração xonado
Cry, lovesick heart
Paixão é uma coisa louca
Passion is a crazy thing
E não pra explicar
And it can't be explained
Tem gosto de mel na boca
It tastes like honey in the mouth
Tem mistério no olhar
It has mystery in the eyes
Paixão não é flor que se cheira
Passion is not a flower to smell
Parceira da solidão
Partner of loneliness
Saudade é cachaça pura
Longing is pure cachaça
Que embreaga o coração
That intoxicates the heart
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Solidão passa no meio
Loneliness passes in between
Você de um suspiro
You sigh from there
Eu de suspiro e meio
I sigh a sigh and a half from here
Eu de cá, você de
Me from here, you from there
Delirando de paixão
Delirious with passion
Você de la e eu de
You from there and me from here
Sofre chora coração
Our hearts suffer and cry
Eu subi no de cana
I climbed the sugarcane stalk
E desci de gomo em gomo
And came down bud by bud
Quem tiver mulher gostosa
Whoever has a hot woman
Toma cuidado se não eu tomo
Be careful, or I'll take her
Chuva grossa enchente
Heavy rain causes floods
Fina molha de vagar
Fine rain wets slowly
A distância entre a gente
The distance between us
Faz o peito trovejar
Makes my chest thunder
Toda vez que a chuva cai
Every time the rain falls
Mistura chuva no olhar
It mixes rain with tears in my eyes
Tomara que que chova logo
I hope it rains soon
Pra ninguém me ver chorar
So nobody sees me cry
Eu de você de
Me from here, you from there
Solidão passa no meio
Loneliness passes in between
Você de um suspiro
You sigh from there
Eu de suspiro e meio
I sigh a sigh and a half from here
Eu de você de
Me from here, you from there
Delirando de paixão
Delirious with passion
Você de la e eu de
You from there and me from here
Sofre chora coração
Our hearts suffer and cry
Eu de você de
Me from here, you from there
Solidão passa no meio
Loneliness passes in between
Você de um suspiro
You sigh from there
Eu de suspiro e meio
I sigh a sigh and a half from here
Eu de você de
Me from here, you from there
Delirando de paixão
Delirious with passion
Você de la e eu de
You from there and me from here
Sofre chora coração
Our hearts suffer and cry
Eu de você de
Me from here, you from there
Solidão passa no meio
Loneliness passes in between
Você de um suspiro
You sigh from there
Eu de suspiro e meio
I sigh a sigh and a half from here
Eu de você de
Me from here, you from there
Delirando de paixão
Delirious with passion
Você de la e eu de
You from there and me from here
Sofre chora coração
Our hearts suffer and cry





Writer(s): Pinocchio, Rick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.