Eduardo Costa - Rasgando a Madrugada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduardo Costa - Rasgando a Madrugada




Rasgando a Madrugada
Tearing Through the Dawn
Vem aqui
Come here
Nós precisamos conversar
We need to talk
Senta aqui
Sit down here
Eu tenho tanto pra falar
I have so much to say
Fui errado, fui bandido
I was wrong, I was a bad guy
E machuquei seu coração
And I hurt your heart
Fui cruel, fui atrevido
I was cruel, I was reckless
Sem controle da emoção
Out of control with emotion
Arrependi
I regret it
Resolvi te procurar
I decided to look for you
Sei que errei
I know I was wrong
E você tem que perdoar
And you have to forgive me
'Tô sofrendo, 'tô sozinho
I'm suffering, I'm alone
'Tô rasgando as madrugadas
I'm tearing through the dawns
'Tô perdendo meu controle
I'm losing my control
'Tô dormindo nas calçadas
I'm sleeping on the sidewalks
Sem você aqui comigo
Without you here with me
A vida não 'tá com nada
Life is nothing
Você marcou a ferro e fogo o meu destino
You marked my destiny with fire and fury
De homem eu virei menino
From a man I became a boy
E agora estou em suas mãos
And now I am in your hands
Eu sem você sou passarinho sem voar
Without you, I am a bird without flight
Sou como o rio sem o mar
I am like a river without a sea
Sou o verão sem ter calor
I am the summer without heat
Meu amor volta pra mim
My love, come back to me
Preciso do seu amor
I need your love
Arrependi
I regret it
E resolvi te procurar
And I decided to look for you
Sei que errei
I know I was wrong
E você tem que perdoar
And you have to forgive me
'Tô sofrendo, 'tô sozinho
I'm suffering, I'm alone
'Tô rasgando as madrugadas
I'm tearing through the dawns
'Tô perdendo meu controle
I'm losing my control
'Tô dormindo nas calçadas
I'm sleeping on the sidewalks
Sem você aqui comigo
Without you here with me
A vida não 'tá com nada
Life is nothing
Você marcou a ferro e fogo o meu destino
You marked my destiny with fire and fury
De homem eu virei menino
From a man I became a boy
E agora estou em suas mãos
And now I am in your hands
Eu sem você, sou passarinho sem voar
Without you, I am a bird without flight
Sou como o rio sem o mar
I am like a river without a sea
Sou o verão sem ter calor
I am the summer without heat
Meu amor volta pra mim
My love, come back to me
Preciso do seu amor
I need your love
Meu amor volta pra mim
My love, come back to me
Preciso do seu amor
I need your love





Writer(s): Costa Eduardo, Gardingo Anizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.