Paroles et traduction Eduardo Costa - Tô Caindo Fora
Para
com
esse
papo,
não
convence,
eu
tô
fora
Для
этого
в
чате,
не
убеждает,
я
я
из
Conta
outra,
que
não
cola,
me
pedindo
um
tempo
pra
pensar
Счет
другого,
которое
не
клей,
я
просил
тебя
будет
время
подумать
Olha,
quer
saber?
Eu
me
cansei
de
esperança
Смотрит,
интересно?
Я
устал
надежды
Nós
não
somos
crianças,
vai
doer,
mas
vai
passar
Мы
не
дети,
будет
больно,
но
пройдет
Quantas
vezes
vou
sentir
a
sua
falta
Сколько
раз
я
буду
чувствовать
их
отсутствие
Com
a
solidão
em
alta
quase
a
ponto
de
chorar
С
одиночеством
на
высокой
почти
до
точки
плакать
Mas
o
que
fazer
se
a
gente
não
deu
certo?
Но
что
делать,
если
кто-то
не
получилось?
Você
quase
chegou
perto,
só
não
aprendeu
me
amar
Вы
почти
вплотную,
только
не
узнал
меня
любить
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
Да
и
прерывают
эту
связь,
мне
уже
достаточно
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
Хотите
знать?
Устал
от
такой
иллюзии,
буду
обращаться
стол
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
Да
и
падение
вне
этого
отношения,
я
не
буду
приводить
времени
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
Нет
никакой
причины
мне
быть,
если
ваше
сердце
поразил
мое
чувство
Quantas
vezes
vou
sentir
a
sua
falta
Сколько
раз
я
буду
чувствовать
их
отсутствие
Com
a
solidão
em
alta
quase
a
ponto
de
chorar
С
одиночеством
на
высокой
почти
до
точки
плакать
Mas
o
que
fazer
se
a
gente
não
deu
certo?
Но
что
делать,
если
кто-то
не
получилось?
Você
quase
chegou
perto,
só
não
aprendeu
me
amar
Вы
почти
вплотную,
только
не
узнал
меня
любить
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
Да
и
прерывают
эту
связь,
мне
уже
достаточно
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
Хотите
знать?
Устал
от
такой
иллюзии,
буду
обращаться
стол
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
Да
и
падение
вне
этого
отношения,
я
не
буду
приводить
времени
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
Нет
никакой
причины
мне
быть,
если
ваше
сердце
поразил
мое
чувство
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
pra
mim
já
chega
Да
и
прерывают
эту
связь,
мне
уже
достаточно
Quer
saber?
Cansei
de
tanta
ilusão,
vou
virar
a
mesa
Хотите
знать?
Устал
от
такой
иллюзии,
буду
обращаться
стол
Tô
caindo
fora
dessa
relação,
não
vou
dar
um
tempo
Да
и
падение
вне
этого
отношения,
я
не
буду
приводить
времени
Não
há
razão
pra
ficar
se
o
seu
coração
feriu
meu
sentimento
Нет
никакой
причины
мне
быть,
если
ваше
сердце
поразил
мое
чувство
Meu
sentimento
Мое
чувство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Lopes, Christina Cynthia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.