Edward Elgar, BBC Symphony Orchestra & Leonard Bernstein - 行進曲《威風堂々》: "Pomp and Circumstance," Op.39: March, No.1 in D - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edward Elgar, BBC Symphony Orchestra & Leonard Bernstein - 行進曲《威風堂々》: "Pomp and Circumstance," Op.39: March, No.1 in D




行進曲《威風堂々》: "Pomp and Circumstance," Op.39: March, No.1 in D
"Pomp and Circumstance," Op.39: March, No.1 in D: "Land of Hope and Glory"
少し冷たい風 壞れそうな心 見ていた
The icy wind blew upon my pretty face
負けない... だから精一杯
I fear not... I will not despair
僕らは今を生きてる
For I will live for today
Don't be afraid... oh, my friends
Don't be afraid... oh, my love
どんな時も忘れないよ
I shall forever treasure our times together
果てない空へ 夢をのせて
Upon the wings of dreams, we shall soar
僕らは歌うよ 苦しいときも
I shall sing unto you, even in your darkest hours
つないだ手をはなしても
Though our hands may part
こころはきっとつながっているから
Our hearts shall remain bound
淚をふいて 步き出すよ
I wipe away the tears upon my face
どこへ辿り著くんだろう
And embark on this uncertain journey
明日の見えないこの道
Though the path may be treacherous
Don't be afraid... oh, my dream
Don't be afraid... oh, my love
それでも ただ自分を信じていたいから
I have faith in us, for I believe
上り下りの一本道に
In this path, filled with trials and tribulations
僕らはどうして迷うのだろう
Why do we hesitate?
迷うのだろう
Why do we doubt?
何度だって立ち上がれ oh-oh
We shall rise again oh-oh
果てない空へ 夢をのせて
Upon the wings of dreams, we shall soar
僕らは歌うよ 苦しいときも
I shall sing unto you, even in your darkest hours
夢に屆け 力の限り
We shall strive towards our dreams
誰かと同じように見えても
Though we may appear as one
ひとりしかいないから
We are two distinct souls
あきらめないよ 僕である限り
I shall not surrender, for I am who I am






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.