Paroles et traduction Edú Lobo - Maria
Gosta
de
sentir
a
minha
língua
roçar
a
língua
de
Luís
de
Camões
Мне
нравится
чувствовать,
как
мой
язык
скользит
по
языку
Луиса
де
Камоэнса
Gosto
de
ser
e
de
estar
Мне
нравится
быть
и
быть
E
quero
me
dedicar
a
criar
confusões
de
prosódia
И
я
хочу
посвятить
себя
созданию
путаницы
просодии
E
uma
profusão
de
paródias
И
изобилие
пародий
Que
encurtem
dores
Которые
сокращают
боли
E
furtem
cores
como
camaleões
И
крадут
цвета,
как
хамелеоны.
Gosto
do
Pessoa
na
pessoa
Мне
нравится
человек
в
человеке
Da
rosa
no
Rosa
От
Розы
на
Розе
E
sei
que
a
poesia
está
para
a
prosa
И
я
знаю,
что
поэзия
для
прозы
Assim
como
o
amor
está
para
a
amizade
Как
любовь
к
дружбе
E
quem
há
de
negar
que
esta
lhe
é
superior?
И
кто
должен
отрицать,
что
она
выше
его?
E
deixe
os
Portugais
morrerem
à
míngua
И
пусть
португальцы
умрут
до
минимума.
"Minha
pátria
é
minha
língua"
"Моя
родина-мой
язык"
Fala
Mangueira!
Fala!
Это
Шланг!
Говори!
Flor
do
Lácio
Sambódromo
Lusamérica
latim
em
pó
Цветок
Лацио
Sambódromo
Lusamérica
латинский
порошок
O
que
pode
esta
língua?
Что
может
этот
язык?
Vamos
atentar
para
a
sintaxe
dos
paulistas
Давайте
обратим
внимание
на
синтаксис
паулистов
E
o
falso
inglês
relax
dos
surfistas
И
фальшивый
английский
relax
серферов
Sejamos
imperialistas!
Cadê?
Sejamos
imperialistas!
Давайте
будем
империалистами!
Где?
Давайте
будем
империалистами!
Vamos
na
velô
da
dicção
choo-choo
de
Carmem
Miranda
Мы
идем
на
вело
дикции
Чу-Чу
Кармема
Миранды
E
que
o
Chico
Buarque
de
Holanda
nos
resgate
И
что
Chico
Buarque
de
Hollanda
спасает
нас
E
– xeque-mate
– explique-nos
Luanda
И
- мат-объясните
нам
Луанда
Ouçamos
com
atenção
os
deles
e
os
delas
da
TV
Globo
Мы
внимательно
слушаем
их
и
их
TV
Globo
Sejamos
o
lobo
do
lobo
do
homem
Давайте
будем
волком
волка
человека
Lobo
do
lobo
do
lobo
do
homem
Волк
волка
волка
человека
De
coisas
como
rã
e
ímã
Таких
вещей,
как
лягушка
и
Магнит
Ímã
ímã
ímã
ímã
ímã
ímã
ímã
ímã
Магнит
Магнит
Магнит
Магнит
Магнит
Магнит
Магнит
Магнит
Nomes
de
nomes
Имена
имен
Como
Scarlet
Moon
de
Chevalier,
Glauco
Mattoso
e
Arrigo
Barnabé
Как
Скарлет
Мун
Шевалье,
Главко
Маттосо
и
Арриго
Варнава
E
Maria
da
Fé
И
Мария
Веры
Flor
do
Lácio
Sambódromo
Lusamérica
latim
em
pó
Цветок
Лацио
Sambódromo
Lusamérica
латинский
порошок
O
que
pode
esta
língua?
Что
может
этот
язык?
Se
você
tem
uma
idéia
incrível
é
melhor
fazer
uma
canção
Если
у
вас
есть
удивительная
идея,
лучше
сделать
песню
Está
provado
que
só
é
possível
filosofar
em
alemão
Доказано,
что
философствовать
можно
только
по-немецки
Blitz
quer
dizer
corisco
Блиц
означает
кориско
Hollywood
quer
dizer
Azevedo
Голливуд
означает
Азеведо
E
o
Recôncavo,
e
o
Recôncavo,
e
o
Recôncavo
meu
medo
И
Реконкаво,
и
Реконкаво,
и
Реконкаво
мой
страх
A
língua
é
minha
pátria
Язык
- Моя
Родина
E
eu
não
tenho
pátria,
tenho
mátria
И
у
меня
нет
Родины,
у
меня
есть
матрия.
E
quero
frátria
И
я
хочу
Fratria
Poesia
concreta,
prosa
caótica
Конкретная
поэзия,
хаотическая
проза
Ótica
futura
Будущая
оптика
Samba-rap,
chic-left
com
banana
Самба-рэп,
шик-левый
с
бананом
(–
Será
que
ele
está
no
Pão
de
Açúcar?
(-
Может
быть,
он
на
Сахарной
голове?
– Tá
craude
brô
- Крауд
бро
– Qué
queu
te
faço,
nego?
- Что
я
тебе
делаю,
отрицаю?
– Bote
ligeiro!
- Легкая
лодка!
– Ma'de
brinquinho,
Ricardo!?
Teu
tio
vai
ficar
desesperado!
- Малышка,
Рикардо!?
Твой
дядя
будет
в
отчаянии!
– Ó
Tavinho,
põe
camisola
pra
dentro,
assim
mais
pareces
um
espantalho!
- О
Тавиньо,
положи
свитер
внутрь,
так
ты
больше
похож
на
чучело!
– I
like
to
spend
some
time
in
Mozambique
I
like
to
spend
some
time
in
Mozambique
– Arigatô,
arigatô!)
- Аригато,
аригато!)
Nós
canto-falamos
como
quem
inveja
negros
Мы
поем-говорим,
как
те,
кто
завидует
черным
Que
sofrem
horrores
no
Gueto
do
Harlem
Кто
терпит
ужасы
в
гарлемском
гетто
Livros,
discos,
vídeos
à
mancheia
Книги,
пластинки,
видео
E
deixa
que
digam,
que
pensem,
que
falem
И
Пусть
говорят,
думают,
говорят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ary Barroso, Luiz Peixoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.