E-Green - Karma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E-Green - Karma




Karma
Karma
Non ho mai fatto scenate per circostanza
I've never made a scene for circumstance
Ho lavorato sulla mia mediocrità e questo mi basta
I've worked on my mediocrity and that's enough for me
Assimilare la purezza del concreto richiede tempo
Assimilating the purity of concrete takes time
E adesso per un traguardo, ogni sacrificio ha un prezzo
And now for a goal, every sacrifice has a price
Meglio ancora che ho ancora sta botta in gola
Even better that I still have this lump in my throat
Tu riprova, riscrivine un′altra nuova
You try again, rewrite another new one
Che magari l'anno prossimo forse è la volta buona
Maybe next year it might be the right time
E sarò li ad aspettarti al varco
And I'll be there waiting for you at the finish line
Con badile e betoniera, con in mano sta cazzuola
With a shovel and a concrete mixer, with this trowel in hand
Non credo a leggi universali o disegni degli astri
I don't believe in universal laws or designs of the stars
Niente causa-effetto, salto i pasti ed infiammo sinapsi
No cause and effect, I skip meals and set synapses on fire
Non è detto che riceverò quel che mi spetta
It's not a given that I'll get what's coming to me
Al posto di star qua a rosicare, riaffilo sta lametta
Instead of sitting here and fretting, I'm sharpening this blade
Non vedo predestinati, soltanto precestinati
I don't see predestined, only trashed
Più che riscriver regole, avete riscritto stati
More than rewriting rules, you've rewritten states
Confessate archetipi che han fondamenta di prefabbricati
Confess archetypes that have foundations of prefabricated buildings
Io per stare in tema, sputo giù bunker blindati
To stay on topic, I spit down armored bunkers
Guardo dritto e non in cielo perché il sole acceca
I look straight ahead and not at the sky because the sun blinds
Un marinaio che guarda troppo le stelle annega
A sailor who looks at the stars too much drowns
Il mio dio, il mio quaderno e qua nessuno prega
My god, my notebook, and nobody prays here
Non ho destino, solo collera che non si piega
I have no destiny, only anger that does not bend
Questa è l′era della consapevolezza, niente scuse
This is the era of awareness, no excuses
Siamo noi gli artefici di ciò accade con 'sta rap music
We are the architects of what happens with this rap music
Scivolo libero, fra il solido e l'effimero
I slide freely, between the solid and the ephemeral
Con l′occhio vispo più che in un poligono
With a sharper eye than in a shooting range
Ci vuole un fisico di ruolo
It takes a physical role
E uno schiaffone a mano aperta
And an open-handed slap
Alla cazzo di gravità per quando cadi al suolo
To the fucking gravity for when you fall to the ground
La mia risposta è sempre un sorriso al tritolo
My answer is always a smile at the title
Conciso e preciso, m′inchino solo a un tipo di suono
Concise and precise, I only bow to one type of sound
Tutto il resto è fumo denso, negli occhi sento i rintocchi
Everything else is thick smoke, I feel the ringing in my eyes
Me ne fotto perché ho il mosto racchiuso in ste botti
I don't give a damn because I have the must enclosed in these barrels
Ho il posto che giudichi e sporchi
I have the place you judge and dirty
Gioco fra puri e corrotti
I play among the pure and corrupt
Scorro in 'sti luridi indotti
I flow in these filthy induced
E mangio tra santi e bifolchi
And I eat among saints and bumpkins
Ho imparato tempo addietro
I learned a while back
Che sull′immediato è facile spararle grosse
That it's easy to talk big in the immediate
E l'entusiasmo droga il giudizio sulle tue mosse
And enthusiasm drugs your judgment about your moves
Il conto arriva, ma le batoste
The bill arrives, yes, but the beatings
Poco importa se una zecca alle mie spalle c′ha la tosse
It doesn't matter if a tick on my back has a cough
Guardo dritto e non in cielo perché il sole acceca
I look straight ahead and not at the sky because the sun blinds
Un marinaio che guarda troppo le stelle annega
A sailor who looks at the stars too much drowns
Il mio dio, il mio quaderno e qua nessuno prega
My god, my notebook, and nobody prays here
Non ho destino, solo collera che non si piega
I have no destiny, only anger that does not bend
Poco importa cosa porterò nell'aldilà
It doesn't matter what I'll bring to the afterlife
Per ora mi concentro solo sul mio passo
For now, I'm only focusing on my step
La legge carnica è fottuta da questa realtà
The karmic law is fucked by this reality
Non guardo in cielo, fisso dritto ma non guardo in basso
I don't look at the sky, I look straight ahead but I don't look down
Mai avuto carte calde nella mia manica
Never had any hot cards up my sleeve
E al massimo un secondo prima mi han cambiato il mazzo
And they changed my deck a second before, at most
Tu vuoi giocare al destino, a braccietto col rap
You wanna play destiny, arm in arm with rap
Occhio solo che a una certa si gioca al ribasso
Just watch out that at a certain point you play at a discount
Guardo dritto e non in cielo perché il sole acceca
I look straight ahead and not at the sky because the sun blinds
Un marinaio che guarda troppo le stelle annega
A sailor who looks at the stars too much drowns
Il mio dio, il mio quaderno e qua nessuno prega
My god, my notebook, and nobody prays here
Non ho destino, solo collera che non si piega
I have no destiny, only anger that does not bend
Guardo dritto e non in cielo perché il sole acceca
I look straight ahead and not at the sky because the sun blinds
Un marinaio che guarda troppo le stelle annega
A sailor who looks at the stars too much drowns
Il mio dio, il mio quaderno e qua nessuno prega
My god, my notebook, and nobody prays here
Non ho destino, solo collera che non si piega
I have no destiny, only anger that does not bend





Writer(s): Fantini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.