Ekin Uzunlar - Hüznün Gemileri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ekin Uzunlar - Hüznün Gemileri




Islandığum ilk yağmursun çölümde
Ты первый дождь, когда я промокла в моей пустыне
Başkasının değeri yok gözümde
У меня нет чужой ценности.
Mühürledum şu kalbumi senunle
Калбуми сенунле
Vereyim son nefesumi elunde
Дай мне последний вздох КУМИ Элунде
Islandığum ilk yağmursun çölümde
Ты первый дождь, когда я промокла в моей пустыне
Başkasının değeri yok gözümde
У меня нет чужой ценности.
Mühürledum şu kalbumi senunle
Калбуми сенунле
Vereyim son nefesumi elunde
Дай мне последний вздох КУМИ Элунде
Demir atar limana hüznün gemileri
Корабли печали в порт якоря
Yüreğumde yar sancın var uyumam geceleri
У меня боль в сердце, я не сплю по ночам
Demir atar limana hüznün gemileri
Корабли печали в порт якоря
Yüreğumde yar sancın var uyutmaz geceleri
У меня боль в сердце, и я не могу спать по ночам
Bekliyorum gönlünun kapisinda
Я жду у двери вашего сердца
Gidecek yer yok yureğundan başka
Некуда идти, кроме как ходить
Yokluğunda daha bağlandum sana
Я больше привязан к тебе в твое отсутствие.
Sarılmak istedum yoktun yanumda
Я хотел обнять тебя, тебя не было рядом со мной.
Bekliyorum gönlünun kapisinda
Я жду у двери вашего сердца
Gidecek yer yok yureğundan başka
Некуда идти, кроме как ходить
Yokluğunda daha bağlandum sana
Я больше привязан к тебе в твое отсутствие.
Sarılmak istedum yoktun yanumda
Я хотел обнять тебя, тебя не было рядом со мной.
Demir atar limana hüznün gemileri
Корабли печали в порт якоря
Yüreğumde yar sancın var uyumam geceleri
У меня боль в сердце, я не сплю по ночам
Demir atar limana hüznün gemileri
Корабли печали в порт якоря
Yüreğumde yar sancın var uyutmaz geceleri
У меня боль в сердце, и я не могу спать по ночам
Demir atar limana hüznün gemileri
Корабли печали в порт якоря
Yüreğumde yar sancın var uyumam geceleri
У меня боль в сердце, я не сплю по ночам
Demir atar limana hüznün gemileri
Корабли печали в порт якоря
Yüreğumde yar sancın var uyutmaz geceleri
У меня боль в сердце, и я не могу спать по ночам
Uyumam geceleri
Спать по ночам
Yatamam geceleri
Спокойно спать по ночам





Writer(s): Beytullah Kılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.