Paroles et traduction Ektor - Vodskok
Projíždím
se
ulicí,
jak
kdyby
mi
patřila
Я
иду
по
улице,
как
будто
она
принадлежит
мне.
Nevážím
si
Masaryků
vážím
je
na
kila
Я
не
ценю
Масарика,
я
ценю
их
за
фунт.
Jeden
z
mála
vyvolenejch,
ten
co
vítězí
Один
из
немногих
избранных,
тот,
кто
победит.
Všechno
co
ti
říkám
je
Enemiho
příjmení
Все,
что
я
тебе
говорю,
- это
фамилия
энеми.
Čumím
do
zrcadla,
jakože
ty
jsi
král
Я
смотрюсь
в
зеркало,
как
будто
ты
король.
Žiju
život
jakej
sem
si
fakt
vždycky
přál
Я
живу
той
жизнью,
о
которой
всегда
мечтал.
U
soudu
jak
doma
hrotěj
mě
rok
v
kuse
Я
был
в
суде
и
вне
его
в
течение
года.
Žaluje
mě
ale
chce
mít
můj
cock
v
puse
Он
подает
на
меня
в
суд,
но
хочет,
чтобы
мой
член
был
у
него
во
рту.
Noo,
klidně
bych
jí
seknul
Ну,
я
бы
ее
отрубил.
Stačí
zrušit
obvinění
a
může
mě
pít
jak
red
bull
Просто
сними
обвинения,
и
он
сможет
выпить
меня,
как
Красный
Бык.
Víš
přijedu
v
pět
ráno
Ты
же
знаешь,
что
я
приду
в
пять
утра
Vykakám
se
jí
na
čelo
těšilo
mě
už
mám
dole
tágo
Я
собираюсь
пописать
ей
на
лоб.
Я
с
нетерпением
ждал,
когда
получу
свою
реплику.
Zahodim
tu
kurvu
jako
další
sneakers
Я
собираюсь
выбросить
эту
сучку,
как
еще
одну
кроссовку.
Tolik
tracků
jako
kdybych
vlastnil
deezer
Столько
треков,
как
если
бы
я
владел
Дизером.
Milovanej
buchtama
jak
Justin
Bieber
Любимые
булочки,
как
у
Джастина
Бибера
Ale
stejně
jedu
pod
zemí
jak
plastic
people
Но
я
все
еще
ухожу
в
подполье,
как
пластиковые
люди.
Je
mi
fuk
co
si
myslej,
fuk
co
ti
říkali
Мне
все
равно,
что
они
думают,
Мне
все
равно,
что
они
тебе
говорят
Kličkuju
si
mezi
těma
buznama
jak
Vitali
Я
петляю
между
этими
Булочками,
как
Виталий.
Zvuk
co
jim
posílám
je
tlustej
a
nechutnej
Звук,
который
я
им
посылаю,
густой
и
отвратительный.
Tuk
lítá
všude
malej
puk
říká
nebuď
zlej
Жир
летает
повсюду.
маленький
Пак
говорит,
не
будь
злым.
Sem
na
dně
hajzlu
jako
bulvární
redakce
Я
нахожусь
в
самом
низу
дерьма,
как
отдел
новостей
бульварной
прессы
Neměl
bych
to
tolik
hrotit
čum
na
ty
reakce
Я
не
должен
был
тратить
так
много
времени,
наблюдая
за
этими
реакциями.
Ektore
to
není
možný
zas
další
ego
trip
Эктор
это
невозможно
еще
одно
путешествие
эго
Pravda
ale
zlomí
jim
to
vaz
kámo
je
to
hit
Верно,
но
это
сломает
им
шеи,
man.it
это
хит.
Néé,
tohle
není
hit
Нет,
это
не
хит.
Fakt
netoč
na
to
klip
Не
стреляй
в
обойму.
Néé
zmrdi
půjdou
palicema
o
strop
Никакие
ублюдки
не
будут
бить
палками
по
потолку.
Néé
tohle
není
top
Нет,
это
не
топ.
Tohle
není
ani
moc
Это
даже
не
так
много
Víš
kamaráde
todle
už
je
vodskok
Знаешь,
приятель,
этот
уже
водник.
Néé,
tohle
není
hit
Нет,
это
не
хит.
Fakt
netoč
na
to
klip
Не
стреляй
в
обойму.
Néé
zmrdi
půjdou
palicema
o
strop
Никакие
ублюдки
не
будут
бить
палками
по
потолку.
Néé
tohle
není
top
Нет,
это
не
топ.
Tohle
není
ani
moc
Это
даже
не
так
много
Víš
kamaráde
todle
už
je
vodskok
Знаешь,
приятель,
этот
уже
водник.
Říkaj
že
moje
nový
tracky
jsou
bezcenný
Они
говорят,
что
мои
новые
треки
ничего
не
стоят.
že
už
sem
mimo
měl
bych
jít
na
vyšetření
Мне
нужно
пройти
обследование.
Všichni
jsou
doktoři
chtějí
rap
podle
předpisů
Все
врачи
хотят
читать
рэп
по
правилам
Abych
to
psal
jak
na
Topství
a
Tetrisu
Чтобы
поместить
это
как
в
топологию,
так
и
в
Тетрис.
Kde
je
ten
stroj
času
řekni
mi
kdo
to
ví
Где
машина
времени,
скажите
мне,
кто
знает
Možná
ten
pán
co
šel
pohonit
do
křoví
Может
быть,
тот
человек,
который
пошел
кататься
в
кусты.
Taky
mu
vadí
jak
ty
tracky
dneska
hezky
sypu
Ему
также
не
нравится,
как
я
сегодня
выкладываю
треки.
Nemůže
pochopit,
že
mě
bavěj
ty
rapy
tipu
Он
не
может
понять,
что
мне
нравится
рэп
типу.
Makám
na
tom
abych
jednou
ballil
jako
pliter
Я
работаю
над
этим
один
раз,
чтобы
играть
как
плоскогубец.
Až
si
koupím
jachtu,
tak
to
napíšu
na
twiter
Когда
я
куплю
яхту,
я
опубликую
ее
в
Твиттере.
V
kapse
jenom
bůry
dávno
nevím,
co
je
litr
Я
не
знаю,
что
такое
литр
Sleduj
jak
pouštím
do
hry
svý
koule,
flipper
Смотри,
как
я
играю
своими
яйцами,
флиппер.
Všichni
čuměj
na
to
co
se
děje
na
mý
zahradě
Все
смотрят
на
то,
что
происходит
в
моем
саду.
Téma
číslo
jedna
už
jak
sem
měl
mlíko
na
bradě
Тема
номер
один
с
тех
пор,
как
у
меня
на
подбородке
появилось
молоко.
Vyvolenej,
vyvoněnej,
fresh
jako
aviváž
Избранный,
возвышенный,
свежий,
как
средство
для
смягчения
тканей
Mám
tady
jeden
hit,
chceš
vole
tady
máš
У
меня
тут
есть
хит,
тебе
нужен
чувак
здесь.
Néé,
tohle
není
hit
Нет,
это
не
хит.
Fakt
netoč
na
to
klip
Не
стреляй
в
обойму.
Néé
zmrdi
půjdou
palicema
o
strop
Никакие
ублюдки
не
будут
бить
палками
по
потолку.
Néé
tohle
není
top
Нет,
это
не
топ.
Tohle
není
ani
moc
Это
даже
не
так
много
Víš
kamaráde
todle
už
je
vodskok
Знаешь,
приятель,
этот
уже
водник.
Néé,
tohle
není
hit
Нет,
это
не
хит.
Fakt
netoč
na
to
klip
Не
стреляй
в
обойму.
Néé
zmrdi
půjdou
palicema
o
strop
Никакие
ублюдки
не
будут
бить
палками
по
потолку.
Néé
tohle
není
top
Нет,
это
не
топ.
Tohle
není
ani
moc
Это
даже
не
так
много
Víš
kamaráde
todle
už
je
vodskok
Знаешь,
приятель,
этот
уже
водник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ektor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.