El Canto del Loco - El Pescao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Canto del Loco - El Pescao




El Pescao
The Fish
Estoy aquí, todo arrugao
I'm here, all wrinkled up
Y mis amigos me han dejado de lao, pescao
And my friends have left me aside, fish
Eso sí, me van a ver y cuando vuelva me
That's right, they'll see me and when I return they'll
Querrán tener al lao.
Want to have me by their side.
Está bien, no estoy tan mal.
It's okay, I'm not that bad.
Dos palmaditas lo superarán, chaval.
Two pats on the back will overcome it, kid.
Con la rabia que has guardao
With the rage you've held onto
Lo normal es que hayas estallao, pescao.
It's normal that you've exploded, fish.
Y esta vez me va a oír,
And this time she'll hear me,
Y no me vuelven a decir lo que hay que hacer
And they won't tell me again what to do
Para qué, si en el final todos vuelven
What for, if in the end everyone comes back
A tumbarse a descansar.
To lie down and rest.
Puede que me vaya mal y lo disfrutes
Maybe I'll do badly and you'll enjoy it
Desde lejos chaval
From afar, you kid
Sin saber que estuve allí y ahora no tengo.
Without knowing that I was there and now I have nothing.
Que no tiene nada, y que nada quiere
That she has nothing, and that she wants nothing
Que lo tiene todo
That she has everything
Todo tiene y nada quiere.
She has everything and wants nothing.
Y este es el momento, hay que decidirlo.
And this is the moment, you have to decide.
Para comprenderlo tienes que mover el cuerpo.
To understand it you have to move your body.
Tienes que creerlo para comprenderlo
You have to believe it to understand it
Todo lo que siento tengo que decirlo
Everything I feel I have to say it
Para comprenderme tienes que intentar creerme.
To understand me you have to try to believe me.
En este momento que ahora estoy dispuesto.
In this moment that I am now willing.
Que no tiene nada, y que nada quiere
That she has nothing, and that she wants nothing
Que lo tiene todo
That she has everything
Todo tiene y nada quiere.
She has everything and wants nothing.
Ya está aquí to desfasao
She's here all messed up
Y la mentira gana, todo lo bueno se acaba
And the lie wins, all good things come to an end
Eso si no quiere nada
That's if she wants nothing
Todo lo que tiene y nada le consuela y se la pela.
Everything she has and nothing consoles her and she doesn't care.
Lo que viene, pa qué andas to cortao,
What's coming, why are you all cut up,
Acatarrao, fumao, estropeao, pesao.
Stuffy, smoked, broken, heavy.
Qué no lo has pensao. Pescao.
Haven't you thought about it. Fish.
Y ahora lo sientes.
And now you feel it.
Que no tiene nada, y que nada quiere
That she has nothing, and that she wants nothing
Que lo tiene todo
That she has everything
Todo tiene y nada quiere.
She has everything and wants nothing.
Y este es el momento, hay que decidirlo.
And this is the moment, you have to decide.
Para comprenderlo tienes que mover el cuerpo.
To understand it you have to move your body.
Tienes que creerlo para comprenderlo
You have to believe it to understand it
Todo lo que siento tengo que decirlo
Everything I feel I have to say it
Para comprenderme tienes que intentar creerme.
To understand me you have to try to believe me.
En este momento que ahora estoy dispuesto.
In this moment that I am now willing.
Que no tiene nada, y que nada quiere
That she has nothing, and that she wants nothing
Que lo tiene todo
That she has everything
Todo tiene y nada quiere.
She has everything and wants nothing.
Venga, no te equivoques más
Come on, don't make any more mistakes
Estoy harto, donde va a parar
I'm fed up, where are you going
te has pensao que soy aquel chaval del
You thought I was that kid from the
Que decías "me voy a aprovechar".
That you said "I'm going to take advantage of".
Ahora vienes a saludar
Now you come to say hello
No quiero verte significa no.
I don't want to see you means no.
Sigue creyendo que eres lo más,
Keep believing that you are the best,
Que eres más tonto que una mierda.
That you are dumber than shit.
Y este es el momento, hay que decidirlo.
And this is the moment, you have to decide.
Para comprenderlo tienes que mover el cuerpo.
To understand it you have to move your body.
Tienes que creerlo para comprenderlo
You have to believe it to understand it
Todo lo que siento tengo que decirlo
Everything I feel I have to say it
Para comprenderme tienes que intentar creerme.
To understand me you have to try to believe me.
En este momento que ahora estoy dispuesto.
In this moment that I am now willing.
Que no tiene nada, y que nada quiere
That she has nothing, and that she wants nothing
Que lo tiene todo
That she has everything
Todo tiene y nada quiere.
She has everything and wants nothing.





Writer(s): David Otero Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.