Paroles et traduction El Caribefunk - Encantador de Serpientes
Encantador de Serpientes
Укротитель змей
Una
rosa
violeta
en
su
cabeza
Фиолетовая
роза
в
твоих
волосах
Una
sonrisa
evitando
la
tristeza
Улыбка
прогоняет
печаль
Frida
Kahlo
sostenida
en
su
oreja
Фрида
Кало
держит
серьгу
Tres
palabras
adornándose
en
su
lengua
Три
слова
украшают
твой
язык
Una
luna
que
se
asoma
a
la
ventana
Луна
выглядывает
в
окно
Y
un
café
seduciendo
la
mañana
А
кофе
соблазняет
с
утра
Una
escuela
que
temprano
la
esperaba
Школа
ждала
тебя
рано
утром
Y
un
negrito
que
mil
versos
le
cantaba
А
чернокожий
пел
тебе
тысячу
стихов
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
О,
женщина!
Вот
и
пришел
укротитель
змей
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Прекрасный
цветок,
рисующий
и
расслабляющий
атмосферу
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
Я
надеюсь,
ты
ждешь,
сидя
там
же,
где
всегда
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
Чтобы
ты
никогда
не
проснулась
от
моих
снов
Un
cigarillo,
un
viejo
radio,
una
sonrisa
Сигарета,
старое
радио,
улыбка
Una
guitarra
acompañada
por
la
brisa
Гитара,
сопровождаемая
бризом
Unos
poemas
que
se
tejen
en
silencio
Стихи,
сплетающиеся
в
тишине
Y
unas
alas
que
aterrizan
en
mi
pecho
necio
И
крылья,
приземляющиеся
на
мою
глупую
грудь
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
О,
женщина!
Вот
и
пришел
укротитель
змей
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Прекрасный
цветок,
рисующий
и
расслабляющий
атмосферу
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
Я
надеюсь,
ты
ждешь,
сидя
там
же,
где
всегда
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
Чтобы
ты
никогда
не
проснулась
от
моих
снов
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
О,
женщина!
Вот
и
пришел
укротитель
змей
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Прекрасный
цветок,
рисующий
и
расслабляющий
атмосферу
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
Я
надеюсь,
ты
ждешь,
сидя
там
же,
где
всегда
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
Чтобы
ты
никогда
не
проснулась
от
моих
снов
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
О,
женщина!
Вот
и
пришел
укротитель
змей
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Прекрасный
цветок,
рисующий
и
расслабляющий
атмосферу
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
Я
надеюсь,
ты
ждешь,
сидя
там
же,
где
всегда
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
Чтобы
ты
никогда
не
проснулась
от
моих
снов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Antonio Salas Lopez, Andres Mordecay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.