Paroles et traduction El Coyote y Su Banda Tierra Santa - Sangre Chicana
Sangre Chicana
Chicano Blood
Aora
si
se
puso
bueno
ya
se
hizo
con
este
jale
Теперь
стало
хорошо,
я
попал
на
эту
работу
Me
traje
un
camion
eto
de
basanta
a
nogales
y
aun
que
venia
vien
Я
привез
грузовик
с
зеленой
травкой
из
Баранты
в
Ногалес,
и
хотя
я
ехал
очень
осторожно
Cargado
ni
en
cuenta
los
federales
Загруженный
под
завязку,
федералы
даже
не
заметили
Varios
kilos
de
la
fina
desde
durango
bajaron
Несколько
килограммов
лучшего
товара
прибыли
из
Дуранго
Y
alla
en
mero
mazatlana
ay
me
los
entregaron
И
там,
в
самом
Масатлане,
они
передали
их
мне
Los
puse
en
la
camioneta
y
asta
nogales
llegaron
Я
положил
их
в
фургон,
и
они
добрались
вплоть
до
Ногалеса
Fueron
varios
los
retenes
que
cruse
por
sinaloa
Мне
попалось
несколько
кордонов,
которые
я
проехал
через
Синалоа
Deberas
me
das
dinero
para
cruzar
todo
sonora
На
самом
деле,
мне
дают
денег
на
то,
чтобы
проехать
всю
Сонару
Pero
todo
salio
bien
la
carga
esta
en
arizona
Но
все
прошло
хорошо,
груз
уже
в
Аризоне
Fui
nacido
en
california
pero
de
sangre
chicana
Я
родился
в
Калифорнии,
но
с
чиканоской
кровью
Mi
padre
es
de
mazatlan
mi
madre
es
rejiomontana
Мой
отец
из
Масатлана,
а
моя
мать
из
Реджиомонтаны
Entonces
corre
por
mis
venas
pura
sangre
mexicana
Так
что
по
моим
венам
течет
чистая
мексиканская
кровь
Desde
plebe
entre
al
negocio
y
simpre
le
entro
parejo
Еще
со
школы
я
был
в
бизнесе
и
всегда
в
деле
Mi
padre
se
retiro
y
el
jale
yo
lo
manejo
Мой
отец
ушел
на
пенсию,
а
я
теперь
руковожу
этим
делом
Muy
por
debajo
del
agua
para
que
no
se
aguite
el
viejo
Очень
скрытно
работаю,
чтобы
старый
не
беспокоился
No
creean
que
estoi
presumiendo
lo
que
pasa
es
que
ando
alegre
Не
думайте,
что
я
хвастаюсь,
просто
я
сейчас
веселый
Por
que
voy
pa
culiacan
con
mal
verde
estoi
pendiente
Потому
что
я
еду
в
Кулиакан
с
высококачественной
травой,
я
не
унываю
Quiero
que
suene
la
banada
pa
entara
todo
en
ambiente
Я
хочу,
чтобы
заиграла
банда,
чтобы
все
вошли
в
атмосферу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Ozona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.